Exemples d'utilisation de "текущие" en russe avec la traduction "current"

<>
Текущие меры включают в себя: Current Initiatives Include:
Текущие сроки платежей по долгосрочной задолженности Current maturities on long term debt
Текущие уровни риска стихийных бедствий вызывают тревогу. Current disaster-risk levels are alarming.
Сохраните мой счёт и текущие открытые позиции Keep my account and current positions opened
Текущие настройки браузера и информация о вашем профиле Your current browsing preferences and information about your profile
Текущие дебаты относительно глобального потепления, однозначно, являются вредными. The current debate about global warming is clearly harmful.
Чтобы просмотреть текущие источники, коснитесь элемента rss_menu. To view your current sources, tap rss_menu.
Чтобы просмотреть или изменить текущие параметры, сделайте следующее: To see or change the current setting, take the following steps:
Текущие события во всем мире доказывают ее правоту. Current developments around the world are proving her right.
Текущие расходы, планируемые капитальные затраты и тому подобное. Current running costs, projected capital outlay, that sort of thing.
Текущие дата и время (значения могут быть разными) Current date and time (varies)
Выполнение плана действий: текущие мероприятия и будущая деятельность Implementing the Plan of Action: current activities and future directions
Чтобы вывести текущие значения ограничений, выполните следующий командлет: To obtain the current message limit settings, run the following cmdlet:
Функциональное космическое и наземное имущество (текущие и будущие финансируемые программы); Operational space and ground assets (current and future funded programmes);
В любом случае, текущие цены на активы уже не оправданы. Either way, current asset prices are no longer warranted.
Текущие изменения в области объединения электроэнергетических систем стран- членов ИСЮВЕ Current developments of the interconnection of electric power systems of SECI member countries
В стандартном представлении отображаются все службы и их текущие состояния. In the default view, all services and their current health state are displayed.
Версия 2012-STD содержит текущие активные затраты для всех номенклатур. Version 2012-STD contains the current active costs for all items.
Во-вторых, важно поместить текущие яростные дебаты в исторический контекст. Second, it is important to place the current, raging debate in historical context.
Текущие котировки по всем финансовым инструментам отображаются в "Обзоре рынка". Current quotes on all financial instruments are available in the Market Watch section.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !