Exemples d'utilisation de "телевизионным" en russe avec la traduction "tv"
Они решали, в случае Войны в Заливе, сколько именно записей разрешить телевизионным каналам.
They decided, in the case of the Gulf War, exactly what footage would be made available to the TV stations.
«Игра престолов» стала настоящим телевизионным феноменом. Каждую серию шестого сезона посмотрело около пяти миллионов зрителей.
Game of Thrones has become something of a TV event over the past six years – the last season attracted more than 5m viewers per episode.
в 15 из 18 областных центров страны побывала мобильная выставка, размещенная в большом трейлере, оборудованном компьютерами, плазменным телевизионным экраном, звуковой системой и рекламно-информационными материалами;
A mobile exhibition in a large trailer truck containing computers, a plasma TV, a sound system and publicity material went to 15 of the country's 18 district capitals
Единственное положительное воздействие телевидения заключается в том, что люди расслабляются перед телевизионным экраном, и многие из нас готовы предпочесть эту разрядку другим более приятным и полезным вещам, которыми можно было бы заняться.
The only clearly positive effect of TV watching is that people feel relaxed while doing it, and many people are willing to exchange that relaxation for the more enjoyable and useful things they might be doing instead.
Это просто великолепно - телевизионный ужин в 2001.
Yeah, that's particularly gorgeous - it's the TV dinner of 2001.
Конечно, для создания правильного телевизионного образа требуются определенные усилия.
Of course, getting the right TV coverage takes some effort.
Одна цитата члена палестинской телевизионной съемочной группы запомнилась мне:
One quote from a Palestinian TV production team member stayed with me:
Затем останутся гореть только числовые телевизионные кнопки (1 – 12).
Then, only the numeric TV buttons (1 through 12) remain illuminated.
телевизионный документальный фильм о геологических науках (Американский геологический институт);
TV documentary on Earth sciences (American Geological Institute)
Я хочу отправить телевизионный сигнал прямо на этот номер.
I want to feed the live TV pictures direct to this number.
Их кампании выглядят, как конкурсанты на телевизионных реалити-шоу.
They campaign like contestants on a reality TV show.
Визуальные: видео, фильмы, телевизионные сериалы и передачи, видеоигры, картины, фото.
Visual: videos, movies, TV shows and broadcasts, video games, paintings, photographs
Многочисленные местные телевизионные каналы также обязаны транслировать некоторые программы Центрального телевидения.
Numerous provincial and municipal TV stations are also required to carry some CCTV programming.
Мне предложили попробовать это в качестве гостя на уважаемой телевизионной культурной программе.
I was offered a taste of this as a guest on a well-respected TV cultural program.
Мерфи Браун, сыгранная актрисой Кэндис Берген, была телевизионной аномалией в то время:
Murphy Brown, played by actress Candice Bergen, was a TV anomaly at that time:
Можете ли вы сделать так, чтобы она попала в эту телевизионную программу?
Can you make it so she can get on that TV program?
Можешь ли ты сделать так, чтобы она попала в эту телевизионную программу?
Can you make it so she can get on that TV program?
Достаточно включить любой телевизионный канал и вот они – очаровательные, славные и умные.
Turn on any TV channel and there they are: glamorous, decent, and smart.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité