Exemples d'utilisation de "телевизорами" en russe

<>
Он работает с телевизорами и мониторами как высокой, так и стандартной четкости. It works with both high-definition and standard TVs and monitors.
В частности, американцы были напуганы японскими потребительскими товарами: телевизорами, уничтожившими отечественное производство, и автомобилями, казавшимися столь злостно эффективными в использовании In particular, Americans were frightened by Japanese consumer products – televisions, which wiped out domestic production, and automobiles, which seemed so malignly efficient.
Универсальный пульт дистанционного управления работает только с телевизорами и консолью Xbox 360. The Universal Media Remote works only with TVs and the Xbox 360 console.
Мы хотим попасть внутрь мозга и увидеть, что происходит, когда дети сидят перед телевизорами, по сравнению с тем, что происходит, когда они слушают людей. We want to get inside the brain and see this thing happening as babies are in front of televisions, as opposed to in front of human beings.
Примечание. Сведения о проблемах с определенными телеприставками, аудиовидеоприемниками или телевизорами см. на форуме Xbox, посвященном телевизионному оборудованию. Note: For issues with specific models of cable set-top boxes, AV receivers, or TVs, visit the TV Hardware Information Xbox forum.
А сегодня более четырём миллиардам человек со смартфонами, планшетами и телевизорами доступна такая форма досуга по требованию, которая когда-то считалась эксклюзивным правом одних лишь абсолютных монархов. Today, more than four billion people with smartphones, tablets, and televisions enjoy a form of on-demand entertainment that was once reserved for absolute monarchs.
Универсальный пульт дистанционного управления Xbox 360 можно использовать только с консолью Xbox 360, телевизорами и компьютерами с Windows XP Media Center. You can only use the Xbox 360 Universal Media Remote with the Xbox 360 console, TVs, or a Windows XP Media Center computer.
Что касается претензии в связи с мебелью, запчастями, телевизорами и видеомагнитофонами, то Группа считает, что " Нэншл " не представила достаточных доказательств в подтверждение своего права собственности на якобы утраченное ею имущество, а также его стоимости. With respect to its claim for furniture, spare parts, televisions and video cassette recorders, the Panel finds that National failed to submit sufficient evidence to demonstrate its title to and the value of the property alleged to have been lost.
Мой младший брат смотрит телевизор. My younger brother is watching TV.
Он вообще не смотрит телевизор. He doesn't watch television at all.
И кто же выключил телевизор? Now who turned the telly off?
Более полугода он изучал дюжину ведущих производителей телевизоров. He studied approximately a dozen of the principal set producers over the better part of a year.
В детстве моя мама называла телевизор "идиотским ящиком". My mother, growing up, she called it the "idiot box."
Флюиды нельзя передать через телевизор. Vibes can't be sent through a TV.
Телевизор отупляет наши творческие силы. Television can dull our creative power.
В кухне, где портативный телевизор. Portable telly in the kitchen.
Сообщали, что свадьбы прерывались для того, чтобы гости могли собраться вокруг телевизора, и только потом снова обратить внимание на невесту и жениха. Weddings were reported to be interrupted so guests could cluster around the T.V. set, and then turn their attention back to the bride and groom.
Подставка на телевизор для Kinect Kinect TV mount
Он каждый день смотрит телевизор? Does he watch television every day?
Сэм слышал голоса из телевизора. Sam got voices out of the telly.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !