Exemples d'utilisation de "телефонного номера" en russe
Добавление SIP-адреса или номера E.164 для пользователя недоступно, если пользователь связан с абонентской группой добавочного телефонного номера.
You can’t add a SIP address or E.164 number for a user if the user is associated with a telephone extension dial plan.
Набор цифр и подстановочных знаков, используемых для определения телефонного номера, который будет набирать сервер почтовых ящиков.
A set of numbers and wildcard characters that is used to determine the telephone number that the Mailbox server will dial.
Чтобы определить телефонный номер, единая система обмена сообщениями добавляет к заданному префиксу последние цифры (в количестве x) телефонного номера, указанного в каталоге.
To determine the telephone number, Unified Messaging will append the last x digits from the telephone number specified in the directory to the prefix specified.
Единая система обмена сообщениями добавляет этот код в начало строки телефонного номера, отправляемой в УАТС или IP-УАТС при совершении исходящего вызова.
UM will add this number before the number string that it sends to the PBX or IP PBX when it places the outgoing call.
Эти телефонные звонки в Ирак были сделаны с телефонного номера по адресу компании " СТС " на общую сумму в 73 фунта стерлингов плюс налог на добавленную стоимость.
The calls were made to Iraq from a telephone number at STS's company address, at a total cost of GBP 73 plus value added tax.
Чтобы УАТС или IP-УАТС смогли правильно набрать исходящий номер, единая система обмена сообщениями должна добавить к строке телефонного номера код доступа к внешней телефонной линии (9).
Unified Messaging must add the outside line access code (9) before the telephone number string for the PBX or IP PBX to correctly dial the outgoing number.
Например, можно настроить группу правил набора номера, в которой пользователям, связанным с абонентской группой, не нужно набирать код доступа к внешней линии при наборе телефонного номера для звонка внутри страны или региона.
For example, you can configure a dialing rule group that doesn't require users who are associated with the dial plan to dial an outside line access code when they place a call to an in-country/region telephone number.
Если настроить телефонный код так, чтобы единая система обмена сообщениями добавляла к телефонному номеру код доступа к внешней линии, то она сможет с помощью этого кода получать доступ к внешней линии еще до набора внешнего телефонного номера.
If you configure the dialing code so that Unified Messaging will add the outside line access code, Unified Messaging will be able to use the outside line access code to access an outside line before it dials the external telephone number string.
Например, когда пользователь из Северной Америки совершает исходящий международный вызов в Европу, единая система обмена сообщениями добавляет префикс для звонка внутри страны в начало строки телефонного номера, отправляемой в УАТС или IP-УАТС для совершения исходящего вызова.
For example, when a user from North America places an outgoing international call to Europe, UM will add the national number prefix before the number string that it sends to the PBX or IP PBX to place the outgoing call.
Когда абонент, связанный с абонентской группой, совершает вызов и абонентская группа совершает внешний вызов, единая система обмена сообщениями добавляет код доступа к внешней телефонной линии (обычно это цифра 9) в начало строки набираемого телефонного номера, чтобы УАТС или IP-УАТС могли правильно набрать этот номер.
When a caller who’s linked with the dial plan places a call and the dial plan dials the outgoing call, UM adds the outside line access code (usually 9) in front of the dialed number string so that the PBX or IP PBX can dial the number correctly.
увеличить оказание поддержки бесплатной национальной службе " телефон доверия " и расширить сотрудничество с ней и тем самым обеспечить, чтобы служба " телефон доверия " стала более доступной для детей посредством ее преобразования в круглосуточную службу с набором трехзначного бесплатного телефонного номера, повышения осведомленности о ней среди детей, выделения средств маргинализированным детям и расширения участия детей в программах развития;
Increase its support to and collaboration with the toll-free national helpline and thereby ensure that the helpline reaches more children by: extending hours to a 24-hour daily service with a 3-digit toll-free number, raising awareness amongst children, allocating resources to the marginalized child, and including greater child participation in the development of programmes;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité