Exemples d'utilisation de "телефонов" en russe
И похоже использование мобильных телефонов или навигаторов примерно равнозначно.
And using a handheld mobile or a satnav is about equal, apparently.
Представьте, что мы потеряли все спутники, обеспечивающие работу сотовых телефонов, телевизоров и банков.
Imagine if we lost all the satellite that we lay cellphone calls, television signals and bank transactions.
Для некоторых отдельных плагинов предусмотрены отдельные версии для мобильных телефонов, планшетов и ПК.
Depending on the Social Plugin you may need to implement a discrete version for Mobile, Tablet or Desktop.
Уже через три дня более миллиона американцев пожертвовали по 10 долларов посредством текстовых сообщений со своих сотовых телефонов.
In just three days, more than a million Americans had donated $10 with the aid of text messages from their cellphones.
Торговые терминалы для iPhone и iPad устройств позволят трейдерам следить за рынком и получать прибыль непосредственно с мобильных телефонов и планшетов на базе iOS.
Trading terminals for iPhone and iPad enable traders to follow the market and benefit from their Android-based mobile devices and tablet PCs running on iOS.
И это не происходит впервые: в 2000 году, когда Южная Корея увеличила тарифы на чеснок, чтобы защитить своих фермеров от потока импорта, Китай ответил, запретом на импорт Южнокорейских сотовых телефонов и полиэтилена.
Nor was this the first time: in 2000, when South Korea increased tariffs on garlic to protect its farmers from a flood of imports, China responded by banning imports of South Korean cellphones and polyethylene.
Наиболее важным является то, что Китай стоит в авангарде мобильных платежей, с более чем 600 миллионами китайских пользователей мобильных телефонов, имеющих возможность проводить одноранговые транзакции, практически без каких-либо сборов.
Most important, China is at the frontier of mobile payments, with more than 600 million Chinese mobile users able to conduct peer-to-peer transactions with nearly no fees.
Это было бы очень, очень здорово, и все же хотя технически это возможно вот уже пять лет, невероятно, и число стандартных сотовых телефонов с поддержкой IP-телефонии, которые предлагают операторы США, равно нулю!
It'd be really, really cool - and yet, even though the technology for this has been available for five years, incredibly, the number of standard cellphones offered by US carriers with free VOIP is zero!
Адаптируйте свой сервис или приложение к потребностям людей: ознакомьтесь с нашим техническим руководством, чтобы узнать, как оптимизировать свой сервис для обычных мобильных телефонов и смартфонов и для работы в условиях ограниченной полосы пропускания.
Adapt your existing service or mobile app: Follow our technical guidelines to make sure your service is optimized for browsing on both feature and smartphones and in limited bandwidth scenarios.
Гаджеты объявлений и каналов бренда не должны запускать платные загрузки без предварительного согласия пользователя совершить оплату (например, подписки на рингтоны для мобильных телефонов), а также не должны содержать ссылки и элементы управления для автоматического запуска загрузки клиентского приложения.
Ads and Brand Channel gadgets cannot trigger fee-based downloads without the user's prior consent to pay (e.g. mobile ringtone subscriptions), and may not contain links or interactions which directly initiate the download of a client application automatically.
Людей в первую очередь беспокоит безопасность мобильных телефонов.
I mean, people are worried about cellphones being safe.
Она продаёт воду, безалкогольные напитки и пополняемые карты для мобильных телефонов.
She sells water, sells soft drinks and sells recharge cards for cellphones.
Суть в том, что границы тают из за телефонов с Интернетом
The bottom line is that the boundaries, because of the Internet plus cellphone, are melting.
Здесь мы наблюдаем поразительные убытки от воровства мелодий для мобильных телефонов.
What we're looking at here is the insidious cost of ringtone piracy.
Все с разных телефонов, но звонили на один и тот же номер.
All from different burners, but all the calls were to the same number.
Тем временем для активации вы можете использовать номера телефонов, перечисленные в этой статье.
In the meantime, you can call the numbers for your specific country/region listed in this article.
В настоящее время приложение LinkedIn Job Search предлагается для устройств iOS и телефонов Android.
Currently, the LinkedIn Job Search mobile app is available for iOS and Android devices.
Для начала убедитесь, что Вы используете последнюю версию приложения Facebook для телефонов с ОС Android.
First, make sure you have the most up-to-date version of the Facebook for Android app.
Не разрешайте вход с помощью общих устройств либо телефонов, которые вы оставляете дома или на работе.
Avoid setting up shared devices or old devices that you leave at home or at work.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité