Exemples d'utilisation de "темную энергию" en russe
Такого рода моделей существует немало, и в своей основе все они объединяют инфляцию и темную энергию.
There are a whole class of models out there, known generically as quintessence, that seek to unify inflation and dark energy.
Космический аппарат «Евклид», широкоугольный инфракрасный обзорный телескоп НАСА WFIRST и, наконец, большой синоптический исследовательский телескоп LSST помогут нам еще точнее измерить темную энергию, а это даст новые доказательства в подтверждение либо первой, либо второй теории. А новые открытия в теоретической физике высоких энергий смогут больше рассказать нам о первой концепции.
The EUCLID mission, NASA's WFIRST and finally the LSST will help us measure dark energy to an even better precision, which should turn up evidence either for or against the latter of these two possibilities, while developments in theoretical high-energy physics may tell us more about the possibility of the first.
Оборотень посылает темную энергию, чтобы ослабить нас.
The shifter's sending dark energy to weaken us.
Я предполагаю, что это - иллюстрированный способ описать темную энергию.
I guess it's a pictorial way to describe dark energy.
темную материю и темную энергию, вместе составляющих 96% нашей вселенной.
dark matter and dark energy.
Мы предоставляем как темную, так и светлую цветовую тему виджетов, так что Вы можете использовать светлые цвета на темном фоне Вашего веб-сайта и наоборот.
We provide both a dark and light color scheme so you can use light color on a dark background and vice versa to make the widget stand out on your website.
Берегите энергию через запрет круглосуточной торговли.
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!
Он также пролил свет на темную сторону растущих интересов Китая в Африке, в частности на то, что потребность в нефти перевешивает гуманитарные соображения.
It also exposes the dark side of China's growing involvement in Africa, namely that its thirst for oil outweighs humanitarian considerations.
Конечно, правление Таксина также имело и темную сторону:
Of course, Thaksin's rule had a dark underside:
Один квадратный метр солнечной батареи вырабатывает примерно один ватт энергии, поэтому в данный момент непросто использовать солнечную энергию в крупных масштабах.
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.
Это одна из причин того, почему Лондон испытал другую, более темную сторону многокультурного общества:
This is one reason why London has experienced the other, darker side of the multicultural society:
Один квадратный метр солнечной батареи вырабатывает примерно один ватт энергии, поэтому в данный момент трудно получать солнечную энергию в крупных масштабах.
The power delivered by a one square metre solar panel is approximately one watt. Therefore it is currently difficult to harvest solar energy on a grand scale.
Мы знаем, что Вселенная содержит своего рода вещество, так называемое "темную материю", которая отличается от всего, что мы до сих пор наблюдали.
We know that the universe today contains a form of matter, the so-called dark matter, that is different from anything we have ever observed.
Но, похоже, никто не собирается проливать свет на темную сторону договора:
But nobody sees fit to reveal the agreement's dirty little secret:
Портреты Политковской, как отражение правды, звали нас назад в гораздо более темную действительность.
The portraits of Politkovskaya, like a multitude of mirrors, were calling us back to a much darker reality.
Шимон Орнест: На концертах мы хотим накопить позитивную энергию
Simon Ornest: At the concerts we want a fusion of positive energy
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité