Beispiele für die Verwendung von "темными" im Russischen
Übersetzungen:
alle902
dark830
black43
shady9
murky7
shadowy4
dingy4
arcane2
obscure2
andere Übersetzungen1
Ночью эти горы были темными, не освещались.
At night those hills were black, there wasn't one light.
Думаешь она могла пересекаться с какими-нибудь темными личностями там?
You think she may have come across some shady characters there?
Молодая, очень милая, с темными волосами и гетерохромией.
Young, very pretty, dark-haired and heterochromatic.
В этот момент в разговор вмешался технический директор компании, высокий и серьезный мужчина с темными волосами и голубыми глазами.
That’s when the company’s technical director, a tall, serious man with black hair and ice-blue eyes, cut in.
Твои коллеги, случаем, не начинали заниматься темными делишками, чтобы остаться на плаву?
Any of your colleagues getting into shady areas, trying to keep their head above water?
Что за сообщение написано этими темными, вертикальными линиями?
What is the message written in these dark, vertical lines?
В финансах скрытые пулы ликвидности (также называемые скрытой ликвидностью или просто скрытыми или темными пулами) являются торговым объемом или ликвидностью, которая скрыта от общественности.
In finance, a dark pool (also black pool) is a private forum for trading securities.
И женщина с темными длинными волосами вышла из леса.
And a woman with long dark hair came walking out of the forest.
— Мы должны сотрудничать в серых зонах с темными личностями.
“We must engage in grey areas with dark people.
Такие кандидаты, как Индия и Бразилия, являются «темными лошадками».
The dark horse candidates are India and Brazil.
После этого, друг за другом она обводила эти шипы темными чернилами.
Then one by one, she would encircle these thorns with dark ink.
Знаю, что это был белый мужчина с темными волосами, но точно сказать был ли это
I know it was a white male with dark hair, but to be absolutely certain that it was
Большое количество производственных мощностей не задействовано - примерно как оптоволоконные линии, что остаются темными в ожидании, пока через них пропустят свет.
There remains a considerable capacity overhang — such as fiber optic lines that remain dark, having yet to see any light pass through them.
Однако, у нас 227 потенциальных совпадений из национальной базы пропавших лиц, все девушки с темными волосами, оливковой кожей и коричневыми глазами.
We do, however, have 227 potential matches from the national missing persons database for girls with dark hair, olive skin, and brown eyes.
И, конечно же, элита общества манипулирует этими темными силами. Так было в Боснии в 1990-х и в Пенджабе в 1947.
Of course, elites manipulate these dark forces, as in Bosnia in the 1990s and in Punjab in 1947.
Существование темных атомов означало бы, что темные протоны и темные электроны, заряженные подобно видимым протонам и электронам, взаимодействуют между собой посредством темной силы, передаваемой темными фотонами.
The existence of dark atoms would mean dark protons and dark electrons that are charged in a similar style as visible protons and electrons, interacting with each other via a dark force that is conveyed by dark photons.
Мы помним, как он угрожал 60 или даже более странам, которые он назвал «темными уголками планеты», заявив, что он стер бы их с лица Земли внезапным превентивным ударом.
We remember well when he threatened 60 or more countries, which he called “dark corners of the world”, saying that he would wipe them off the face of the Earth with pre-emptive surprise attacks.
Теория поздней тяжелой бомбардировки и многие другие давние предположения о ранней истории Земли и Солнечной системы лишь недавно стали предметом обсуждения, проливая свет на вопросы, связанные с так называемыми «темными веками Земли».
More recently, the late heavy bombardment theory and many other long-standing assumptions about the early history of Earth and the solar system have come into question, and Earth’s dark age has started to come into the light.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung