Exemples d'utilisation de "темпе" en russe
При таком темпе ты, вероятно, надерешь мне задницу в день выборов.
At this rate you'll probably hand me my ass something bad come election day.
Постепенно, в среднем темпе и не гони как борзая.
Accelerando, mean speed, not get carried away like a greyhound.
Лэнс, Валерио, Крис и Билли идут в хорошем темпе.
Lance, Valerio, Chris and Billi are making a good time.
Нет, нет, нет, они играли в заданном мною темпе.
No, no, no, they're playing the tempo I'm giving them.
1. Компания должна осознавать, что мир вокруг нее изменяется в стремительно возрастающем темпе
1. The company must recognize that the world in which it is operating is changing at an ever-increasing rate.
Они писали в жанре, который сегодня называют стадионным роком: это баллады в среднем темпе.
They wrote what is now called arena rock, which is medium-speed ballads.
Впервые я встретил Эд в тюрьме графства в Темпе, Аризона.
The first time I met Ed was in the county lock-up in Tempe, Arizona.
Глубокая тихая музыка, звучащая в голове и сердце денно и нощно, в безумном темпе, выбивающем.
Rich, soft music that goes on in my head and heart for days and nights, with a crazy tempo that seems to beat out.
В этом году экономика пока выросла всего на 1,5%, при нормальном темпе роста около 3%.
The economy has grown just 1.5% so far this year, where a normal growth rate is closer to 3%.
Вместо того, чтобы пытаться соблюсти невыполнимые сроки, законодатели должны были бы действовать в продуманном темпе.
Rather than attempting to meet unfeasible deadlines, legislators should proceed with deliberate speed.
И они следуют сценариям, но в ускоренном темпе, и выигрывают время, в которое они успевают преподавать так, как это действительно эффективно.
And so what they do is they follow the scripts, but they follow the scripts at double-time and squirrel away little bits of extra time during which they teach in the way that they actually know is effective.
Низкий и высокий игрок заранее договариваются, и по команде высокого и в одном темпе они вот так забрасывают мяч.
Both a short player and a taller player agree beforehand to match up and with the taller one's timing, and at one tempo they arch the shot like this.
Революция возобновляемой энергии, развивающаяся в беспрецедентном темпе, уже преобразует целые сектора, и не в последнюю очередь транспорт.
The renewable-energy revolution, now spreading at an unprecedented rate, is already transforming entire sectors, not least transportation.
Но ситуация также меняется в очень быстром темпе.
But things are also changing at a very rapid pace.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité