Exemples d'utilisation de "температур" en russe avec la traduction "temperature"

<>
Здесь в качестве индикатора используется изменение температур. Here, used as a proxy, temperature variability.
Из-за разности температур происходит тепловое сжатие. Thermal contraction caused by temperature differential.
всегда должен быть указан диапазон расчетных температур. the design temperature range shall always be marked.
Запрещается использовать смартфон в условиях высоких или низких температур. Do not use your device in high or low temperatures.
В то же время, эта форма используется для отражения диапазона температур. But it's also used to assign a temperature range.
Даже если удастся ограничить рост глобальных температур, проблемы изменения климата останутся. Even if we limit the rise in global temperatures, climate change is here to stay.
Машины во всем мире достигают термоядерных температур и расширяют наши технологические возможности. Machines all over the world are reaching fusion temperatures and extending our technological capabilities.
в деталях эволюции температур были значительные расхождения, обусловленные недостатками аналитической модели SCARAB. There were large differences in the details of the temperature evolution resulting from SCARAB analysis deficits.
Коллектор должен проектироваться для использования в интервале температур от-20°С до + 50°С. The manifold shall be designed for service in a temperature zone of-20°C to + 50°C.
Впрочем, рост температур является далеко не единственной угрозой, которую несёт с собой изменение климата. But rising temperatures are far from the only threat posed by climate change.
Кораллы это очень деликатные организмы, и они страдают от любого повышения температур в море. Corals are very delicate organisms, and they are devastated by any rise in sea temperatures.
при нормальной эксплуатации или отключениях не должны превышаться максимальные показатели эксплуатационных давлений и температур трубопровода; Maximum operating pressures and temperatures must not be exceeded during normal operation or shutdowns;
Инверсное распределение температур в воздухе создавало над городом "потолок", препятствовавший уходу вредных газов в атмосферу. A temperature inversion created a kind of a ceiling over the city, trapping chemicals from exhaust.
Одновременно с этим нам следует признать, что уже слишком поздно пытаться полностью предотвратить воздействие растущих температур. At the same time, we need to recognize that it’s already too late to stop all of the impacts of hotter temperatures.
Он фиксирует годовые увеличение и уменьшение парниковых газов и температур, простираясь до начала прошлых ледниковых периодов. It records the annual rise and fall of greenhouse gases and temperatures going back before the onset of the last ice ages.
Для того, чтобы предотвратить неконтролируемое увеличение температур потребуется второй геоинженерный процесс, известный как управление солнечной радиацией. Preventing temperatures from rising out of control will require a second geoengineering fix, known as solar radiation management.
3 Если кузов не имеет формы параллелепипеда, указать расположение точек измерения внешней и внутренней температур кузова. 3/If the body is not parallelepipedic, specify the points at which the outside and inside temperatures were measured.
Да, конечно, тревоги по поводу влияния на планету роста глобальных температур выше доиндустриального уровня совершенно оправданы. To be sure, concerns about what a rise in global temperatures above pre-industrial levels could mean for the planet are entirely justified.
7 Если кузов не имеет форму параллелепипеда, указать точки, в которых производились замеры внутренней и наружной температур. If the body is not parallelpipedic, specify the points at which outside and inside temperatures were measured.
Уже много лет, как в машиностроении сложилась практика выражать температуру в°С, а разницу температур в К. In engineering it has for many years been common practice to express temperatures in°C and temperature differences in K.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !