Exemples d'utilisation de "тем" en russe avec la traduction "theme"

<>
Столько тем в этой истории. So many themes in this story.
Отображение тем на вкладке конструктора Showing Themes under Design Tab
Исторически присутствует тот же набор тем: Historically, there tends to be the same set of themes:
Прилагаю свои предложения по списку тем. Please find attached some of my suggestions as to the list of themes.
Темы Exchange 2016 — более 50 встроенных тем. Themes Exchange 2016 provides over 50 built-in themes.
Выберите одну из тем в группе Темы. Select one of the Themes.
Десять тем распространяются и создают орбиты капсулы времени. The ten themes radiate out and orbit the time capsule.
Совещание национальных корреспондентов, подбор тем для альтернативных сценариев. Meeting of national correspondents, identification of themes for alternative scenarios.
Новые темы — тринадцать новых тем с графическим оформлением. New themes Thirteen new themes with graphic designs.
Порядок сортировки определяет расположение темы в списке тем. The sort order determines where the theme appears in the list of themes.
Все новые варианты дизайна появились в коллекции тем. Each of my new designs appears in the Themes gallery.
Место хранения загружаемых или устанавливаемых вручную тем оформления A storage area for your downloaded or manually-installed themes
Изменение внешнего вида браузера с помощью тем оформления Change the look of your browser with themes
Изменение контактных данных, параметров выпуска и настраиваемых тем. Change your contact information, release preferences, or custom themes.
Чем ниже значение, тем выше в списке располагается тема. A lower value appears earlier in the list of themes.
Использование наборов стилей и тем для профессионального оформления документа. Use Style Sets and Themes to add a professional look to your document.
Несколько тем из этого фильма специально были отредактированы для вас. There are several themes from the documentary, but they are re-edited and made for you, OK?
Тем не менее, сегодня подобные суды уже подвергаются постоянной критике: Yet there is already a persistent theme in criticism of such tribunals:
Там много говориться о братстве - одной из центральных тем "третего пути". There is much about fraternity, one of the central themes of the "third way."
Там много говориться о братстве – одной из центральных тем «третьего пути». There is much about fraternity, one of the central themes of the “third way.”
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !