Exemples d'utilisation de "тепла" en russe
Другими словами, без естественного тепла нельзя добиться надёжности.
In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth.
W- количество тепла (в ваттах), рассеиваемое вентиляторами внутренних обогревателей;
W is the heating power (in watts) dissipated by the internal heater and fans;
W- количество тепла (в ваттах), рассеиваемое внутренними обогревателями и вентиляторами;
W is the heating power (in watts) dissipated by the internal heater and fans;
Возможно, используя космические солнечные зеркала для получения тепла и энергии.
Perhaps using spaceborne mirrors To supply warmth and power.
Так давно что я не могу вспомнить ощущения солнечного тепла.
So long ago that I can't remember the warmth of the sun.
Около 75% афганских новорожденных умирают от недостатка пищи, тепла и заботы.
Roughly 75% of Afghan newborns that die do so because of lack of food, warmth, and care.
где: W- количество тепла (в ваттах), рассеиваемое внутренними обогревателями и вентиляторами;
W is the heating power (in watts) dissipated by the internal heater and fans;
Для них у Гарри не нашлось ни чуда, ни тепла, ни ума.
For them, Harry held no wonder, no warmth, and no wit.
Сегодня утром ожидается температура от 1 до 4 градусов тепла, к полудню потепление.
This morning's expected temperature is a low of 1 ° and a high of 4 ° by noon.
Если регион будет не в состоянии платить за электричество, людям отключат свет и оставят без тепла.
If a region can't pay for its electricity, people will be cut off and left without heating.
Свободная ото льда поверхность впитывает больше тепла от солнца, чем когда она покрыта снегом и льдом.
An ice-free surface absorbs more warmth from the sun than one covered in snow or ice.
Герр доктор считает, что только тончайшие животные волокна следует носить возле кожи для гигиены и тепла.
The good Herr Doctor believes that only the finest animal fibres should be worn against the skin for hygiene and for warmth.
Всего десять градусов тепла, а он разгуливает по улице в футболке. Мне даже смотреть на него холодно.
It's just ten degrees, and he is walking around outside in a T-shirt. I get cold from just looking at him.
В ряде Сторон (Ботсвана, Китай, Мексика, Республика Корея, Таиланд и другие) активно внедряется комбинированное производство тепла и электроэнергии (КТЭ).
Combined heating and power (CHP) is being promoted in a number of Parties (Botswana, China, Mexico, Republic of Korea, Thailand and others).
Вместо того чтобы крутить ходовой винт корабля, реактор приводит в действие электрогенераторы, а также имеет мощности для выработки тепла.
Instead of driving a ship’s propeller, it drives electricity generators and has facilities to provide heating.
Они взяли по сути лишенную душевного тепла практику - 30 детей, с пальцами, прижатыми к губам, которым запрещено общаться друг с другом.
They took a fundamentally dehumanizing experience - 30 kids with their fingers on their lips, not allowed to interact with each other.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité