Exemples d'utilisation de "теплых" en russe

<>
Traductions: tous547 warm537 warmy2 autres traductions8
Их приоритет - это создание теплых отношений с китайским чиновничеством - причем, большинство из этих чиновников можно легко купить. Their priority is to nurture a cozy relationship with Chinese officialdom - much of which can be easily bought.
Если мы жалуемся на его государственные СМИ, ему достаточно рассказать о теплых отношениях между ведущими средствами массовой информации США и Демократической партией. If we complain about his state-run media, Putin need only talk about the cozy relationship between the mainstream media and the Democratic Party.
У неё не было теплых вещей. She didn't have anything for the cold.
Два теплых капуччино, не сильно пенистых. Two lukewarm cappuccinos, not too frothy.
Оценки повышения температуры, теплых и холодных потоков практически идентичны оценкам, опубликованным шесть лет назад. Estimates of temperature increases, heat waves, and cold waves are all nearly identical to those produced six years ago.
Именно поэтому ураганы возникают в теплых тропических регионах и под конец летних месяцев, когда температура воды на поверхности океана достигает своего максимума в годовом ходе. That is why hurricanes occur in hot tropical regions, and at the end of the summer months, when the sea surface temperatures are at their annual maximum.
В разгар напряженных отношений, когда Китай посчитал правительства Ли Дэнхуэй и Чэнь Шуйбяня неприемлемыми, он не прекратил свою политику теплых взаимоотношений с тайваньскими людьми и тайваньскими бизнесменами. At the height of tensions, when China found the governments of Lee Teng-hui and Chen Shui-bian intolerable, it never ceased its policy of embracing the Taiwanese people and Taiwanese businessmen.
Новый средний класс уже больше не скован влиянием попечительских систем деревни, но, в тоже время, он более не испытывает наслаждения от «теплых» отношений, связывающих «старый» средний класс с элитой. This new middle class is no longer constrained by the patronage systems of the village, but it also does not enjoy the cozy relationship that links the old middle class with the elite.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !