Beispiele für die Verwendung von "террористических" im Russischen
Краткое изложение характеристик " террористических " преступлений
Summary on the characterization of “terrorist” offences
После террористических актов в Мадриде ЕС уделяет большее внимание внутренним аспектам борьбы с терроризмом.
In the aftermath of the Madrid bombings, the EU focused on internal aspects of the fight against terrorism.
Второй этап эры после холодной войны начался с террористических нападений 11 сентября.
The second phase of the post-Cold War era began with the 9/11 terror attacks.
использование для оказания содействия совершению террористических актов;
Be used in the furtherance of terrorist acts;
Сегодня для террористических актов можно также легко использовать канцелярские ножи и самолёты, как и взрывчатые вещества.
Terrorism can now be carried out with boxcutters and airplanes as easily as with explosives.
Недавняя волна террористических нападений и хаос, который они создали повсюду в мире, вызвал чувство страха и неопределенности.
The recent wave of terror attacks and the havoc they have created worldwide have instilled a sense of fear and uncertainty.
использована в целях содействия совершению террористических актов;
Be used in the furtherance of terrorist acts;
После террористических актов в Лондоне и непринятия французами и голландцами проекта конституционного соглашения Европейского Союза европессимизм опять в моде.
Terrorism in London and the French and Dutch rejections of the European Union's Constitutional Treaty have brought Euro-pessimism back into fashion.
За пять лет, прошедших с момента террористических актов, у так называемой "войны против терроризма" появились две аудитории.
In the five years since the attacks, two audiences for the so-called "war on terror" have emerged.
Угроза террористических атак внутри страны будет продолжать расти.
The threat of terrorist attacks inside the country will continue to rise.
Вследствие террористических актов 11 сентября 2001 года и реагирования администрации Буша "война против терроризма" стала относиться и к Колумбии.
With the attacks of September 11, 2001, and the response of the Bush administration, the "war against terrorism" became relevant to Colombia.
Мы столкнулись с беспрецедентным насилием в результате войн, террористических актов и конфликтов, которые приносили смерть, разрушения и страдания миллионам людей.
We have experienced unspeakable violence wreaked by war, terror and conflict, bringing death, destruction and suffering to millions.
Угроза террористических аттак внутри страны будет продолжать расти.
The threat of terrorist attacks inside the country will continue to rise.
Даже до 11 сентября имели место случаи диверсий и террористических актов на нефте- и газопроводах и линиях электропередач высокого напряжения.
Even prior to 11 September, there were instances of acts of sabotage and terrorism on oil and gas pipelines and high-tension electricity transmission infrastructure.
Он опасается, что любая атака на проблемный регион может привести к ответному удару в виде террористических актов в крупных городах Пакистана.
He fears that any offensive against the region would lead to a backlash in terms of terror attacks in Pakistan’s big cities.
Игнорируя очевидное, мы просто гарантируем повторение террористических нападений.
Ignoring the obvious merely ensures future terrorist attacks.
Обмен информацией о существующем национальном уголовном законодательстве по терроризму, включая санкции на первом и втором ярусе (как-то: сообщники террористических актов).
Exchange of information on existing national penal legislation on terrorism, including sanctions on first and second tier (such as accomplices to terrorists'acts)
Нестабилен из-за террористических угроз, оружия массового уничтожения, распространения болезней и чувства, что мы так уязвимы, как никогда раньше не были.
Unstable because of the threats of terror, weapons of mass destruction, the spread of global disease and a sense that we are vulnerable to it in a way that we weren't not so many years ago.
Проект привлек внимание ряда боевиков и террористических групп.
The project has attracted the attention a number of militant and terrorist groups.
Электронные технологии дают возможность преступникам отмывать деньги, совершать крупномасштабные мошенничества и распространять материалы педофильного характера, а также используются при совершении террористических актов.
Electronic technology enabled criminals to launder money, commit large-scale fraud and disseminate paedophile material, and had facilitated terrorism.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung