Exemples d'utilisation de "тетиву" en russe

<>
Но полностью натянуть тетиву он не может: But it cannot push the string up:
Я вставила стрелу в лук, оттянула тетиву, задержала дыхание, уравновесила руку и выпустила стрелу. I notched an arrow, pulled back the bowstring, I took a breath, steadied my hand, and let the arrow fly.
Может оказаться, что он сам пытается тянуть тетиву. He might find himself pushing on a string.
Центральный банк может тянуть тетиву (повышать процентные ставки), чтобы обуздать экономику, которая неустойчивыми темпами рвется вперед. A central bank can pull the string (raise interest rates) to rein in an economy that is galloping ahead unsustainably.
Но полностью натянуть тетиву он не может: если экономический рост остановится, например, в случае серьезного подрыва доверия, одного снижения процентных ставок может быть недостаточно для стимуляции спроса. But it cannot push the string up: if economic growth stalls, as when confidence is seriously damaged, lowering interest rates may not be enough to stimulate demand.
Я знаю о Воинах Тетивы Лука и о Воинах Молодых Лисицах. I know of the Bow String Warriors and the Kit Fox Warriors.
Джон Мейнер Кейнс однажды сказал, что валютная политика может работать как тетива лука. John Maynard Keynes once said that monetary policy may work like a string.
В мире, где частный совокупный спрос слаб, и нетрадиционная денежно-кредитная политика в конечном итоге становятся как натянутая тетива, доводы медленной фискальной консолидации и расходов на продуктивную государственную инфраструктуру являются убедительными. In a world where private aggregate demand is weak and unconventional monetary policy eventually becomes like pushing on a string, the case for slower fiscal consolidation and productive public infrastructure spending is compelling.
Натяните тетиву и готовьтесь к следующим! Nock and ready for the next wave!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !