Exemples d'utilisation de "технические регламенты" en russe

<>
Traductions: tous176 technical regulation176
Группа 6- Региональные технические регламенты Group 6- Regional technical regulations
Национальные технические регламенты могут содержать процедуры оценки соответствия. National technical regulations may contain conformity assessment procedures.
Национальные технические регламенты не должны создавать неоправданные барьеры в торговле для Сторон. National technical regulations may not create any unwarranted barriers to trade for the Parties.
Ответственность за технические регламенты и за их согласование несут национальные регулирующие органы. The responsibility for technical regulations and their harmonization lies with national regulatory authorities.
Стороны, присоединившиеся к межгосударственной модели технического регламента, приводят национальные технические регламенты в соответствие с принятой моделью. Parties that have endorsed an inter-State model of technical regulations shall bring their national technical regulations into conformity with the model adopted.
Степень взаимосоответствия международных и региональных стандартов и ее влияние на национальные или региональные технические регламенты (опыт СНГ, ЕС). Level of concordance between international and regional standards and its influence on national or regional technical regulations (experience of CIS, EU)?
Конференция сосредоточит внимание на одном из инструментов, имеющихся для смягчения рисков (технические регламенты и стандарты), и на их применении. The focus of the Conference will be on one of the tools available to mitigate risks, technical regulations and standards, and their implementation.
С этой целью технические регламенты не оказывают на торговлю более ограничительное воздействие, чем это необходимо для достижения законных целей ". For this purpose, technical regulations shall not be more trade-restrictive than necessary to fulfil a legitimate objective”.
Хотя технические регламенты и стандарты законно применяются в развитых странах, некоторые из них несовместимы с международными стандартами, другие же превышают их. Although technical regulations and standards were legally applied in developed countries, some were incompatible with international standards and others went beyond those standards.
расширить масштабы осуществления и применения международных стандартов на глобальном уровне посредством включения, в надлежащих случаях, в технические регламенты ссылки на них: Increase implementation and use at global level of international standards by making a reference to them, when appropriate, in technical regulations;
Стандарты и технические регламенты представляют собой инструменты смягчения рисков или, иными словами, инструменты, помогающие свести к минимуму вероятность возникновения и воздействие рисков. Standards and technical regulations are risk mitigation tools or, in other words, tools that help to minimize the probability and impact of a risk.
Он указал, что стандарты по безопасности и природоохранным вопросам уже существуют и регулирующие органы, когда им требуются технические регламенты, должны их использовать. He pointed out that standards related to safety and environmental matters existed and regulators should use them if they need technical regulations.
То, какая информация необходима на данном этапе, зависит и от вида обсуждаемого нетарифного барьера (например, использование квот, регулирование цен и технические регламенты). The extent of information needed at this stage also depended on the type of NTB under negotiation (e.g. quota utilization, prices and technical regulations).
Технические регламенты и стандарты могут охватывать либо конкретные типы рисков (например, риски в конкретном деловом секторе) или риски системного характера (присущие всем экономическим процессам). Technical regulations and standards may address either specific types of risk- e.g. risks that occur within a particular business sector- or risks that are systemic- occurring in all economic processes.
ВТО, Соглашение по ТБТ подразумевает, что применяемые к товарам стандарты, технические регламенты и процедуры оценки соответствия имеют крайне важное значение для функционирования современной экономики. WTO, The TBT Agreement recognizes that product standards, technical regulations and conformity assessment procedures are essential for the functioning of modern economies.
Государственные органы проводят определенную политику (например, кампании по информированию населения о правильном питании), а также разрабатывают и осуществляют законы, административные меры и технические регламенты. Public authorities set out policies- for example, public information campaigns on nutrition- and they also develop and implement laws, administrative measures and technical regulations.
В соответствии с международным и европейским опытом обязательные требования по безопасности продукции переносятся в законодательные акты или технические регламенты, а применение стандартов осуществляется на добровольной основе. According to international and European experience, obligatory requirements for product safety are presented in legislative acts or technical regulations, and use of standards is realized on a voluntary basis.
Предприниматели считают, что национальные технические регламенты и процедуры зачастую ставят их в неблагоприятное положение по сравнению с отечественными производителями и защищают местных производителей от иностранной конкуренции. Business operators consider that national technical regulations and procedures often place them in an unfair position vis-à-vis domestic producers and shield local producers from foreign competition.
Предполагается, что такие принципы будут стимулировать более широкое использование международных стандартов и сделают технические регламенты более компактными и транспарентными, что, таким образом, ослабит бремя регулирования в сфере бизнеса. It is expected that such principles will stimulate a wider use of international standards and will make technical regulations more concise and transparent, thus reducing the regulatory burden for businesses.
если технические регламенты, определяющие задачи органов по надзору за рынком, уже существуют, то работа на этапе планирования упрощается, поскольку эти органы могут использовать заданные критерии для осуществления своей деятельности; If technical regulations specifying the tasks of market surveillance authorities already exist, the planning stage is simplified, as the authorities can use those criteria to carry out their activities.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !