Exemples d'utilisation de "тип заказа на поставку" en russe

<>
Обязательство должно вытекать из официального контракта, соглашения, заказа на поставку или другого по форме обязательства или из материальной ответственности, признаваемой Судом. An obligation must be based on a formal contract, agreement, purchase order or other form of undertaking, or on a liability recognized by the Court.
В поле Тип заказа на выполнение работ выберите заказ на выполнение работ, для которого класс работы включит процессы. In the Work order type field, select the work order that the work class will enable processes for.
За исключением найма персонала по утвержденному штатному расписанию и связанных с этим обязательств, принятых согласно Положениям и правилам о персонале, не могут приниматься никакие обязательства, в том числе в силу контракта, соглашения или заказа на поставку, на сумму, превышающую 3000 евро (или их эквивалент в другой валюте), прежде чем соответствующие средства не будут зарезервированы на счетах. Apart from the employment of staff against an authorized staffing table, and consequential commitments under the Staff Regulations and Rules, no undertaking, including by contract, agreement or purchase order, for an amount exceeding € 3,000 (or its equivalent in other currencies) shall be entered into until the appropriate credit (s) has/have been reserved in the accounts.
Доступный тип работы зависит от типа проводки по запасам, выбранного в поле Тип заказа на выполнение работ. The type of work available is based on the type of inventory transaction that you have selected in the Work order type field.
Упрощение заказа на поставку (один из примеров Simpl-eb) Simplifying the purchase order (an example of Simpl-eb)
Тип заказа на выполнение работ Work order type
" Конинклийке " представила также письмо, которое она направила 21 декабря 1990 года в посольство Кувейта в Нидерландах с просьбой оказать содействие в получении оплаты второго заказа на поставку. Koninklijke also submitted a letter which it sent to the Embassy of Kuwait in the Netherlands on 21 December 1990 requesting assistance in obtaining payment for the Second Purchase Order.
В поле Тип заказа на выполнение работ выберите Пополнение. In the Work order type field, select Replenishment.
В подтверждение истребуемых контрактных потерь " Хёхст " представила копию заказа на поставку от 3 июня 1990 года вместе с приложением А, " Ведомость цен ". As evidence of its claim for contract losses, Hoechst provided a copy of the purchase order dated 3 June 1990 along with Appendix A entitled “Price Schedule”.
На вкладке Обзор в поле Имя конфигурации выберите тип заказа на возврат, а затем нажмите Обновить для обновления общего списка прибытия номенклатур. On the Overview tab, in the Setup name field, select the return order type, and then click Update to update the overall item arrival list.
Подрядчик поставил минеральную воду на основании проекта заказа на поставку и письма миссии по поддержанию мира, в котором миссия просила подрядчика поставить воду и сообщала, что заказ на поставку будет вскоре представлен. The contractor delivered mineral water on the basis of the draft purchase order and the peacekeeping mission's letter requesting the contractor to ship the water and indicating that a purchase order would follow.
Для каждого шага ключом является поле Тип заказа на выполнение работ. For each step, the key is the Work order type field.
Группа считает, что " Конинклийке " не представила доказательств того, что она понесла расходы на хранение и погрузку-разгрузку товаров, включенных в три заказа на поставку. The Panel finds that Koninklijke did not provide evidence that it incurred expenditure in storing and handling the goods included in the three purchase orders.
Это поле доступно, только если выбрано значение Заказы на покупку или Заказы на возврат в поле Тип заказа на выполнение работ. This field is available only if you select Purchase orders or Return orders in the Work order type field.
В этой связи она считает, что неоплата третьего заказа на поставку явилась прямым следствием вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта. Therefore, it finds that the loss of payment on the Third Purchase Order was directly caused by Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Имеется возможность настроить тип заказа на покупку по умолчанию в "Закупки и источники" (форма) в поле Тип покупки. You can set up a default purchase order type in the Procurement and sourcing parameters (form) in the Purchase type field.
Далее, по условиям системного контракта, поставщик был обязан осуществить поставку в течение 60 дней с момента выдачи заказа на поставку. Furthermore, according to the systems contract, the vendor had to deliver within 60 days of issuance of a purchase order.
Выберите класс работы, который ссылается на тип заказа на выполнение работ Выдача на перемещение. Select a work class that references a Transfer issue work order type.
Группе также была вручена копия заказа на поставку, полученная бельгийской полицией от г-на Рупры при его аресте в 2002 году. The Panel has obtained a copy of the shipment order obtained by Belgian Police from Mr. Ruprah when they detained him in 2002.
На экспресс-вкладке Разное в поле Тип заказа выберите тип заказа на продажу, который хотите создать. для получения дополнительных ведениях о типах заказов см. In the Order type field on the General FastTab, select the type of sales order that you want to create.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !