Exemples d'utilisation de "типографскую" en russe

<>
Г-н Хольцманн (Соединенные Штаты Аме-рики) просит рассмотреть возможность замены фразы " party to the conciliation " в тексте пункта 1 (b) проекта статьи 11 на английском языке фразой " party in conciliation ", с тем чтобы исправить, как пред-ставляется, типографскую ошибку. Mr. Holtzmann (United States of America) requested that consideration should be given to replacing the phrase “party to the conciliation” in the English version of paragraph (1) (b) of draft article 11 with the phrase “party in the conciliation”, to correct what appeared to be a typographical error.
Не знаю, может это какая-то типографская ошибка. I don't know, Like a typographical error or something.
Сотрудники WikiLeaks на протяжении многих месяцев преобразовывали почти 2 миллиона файлов Агентства национальных архивов и записей из формата PDF в текстовой вид, исправляя типографские ошибки и добавляя метаданные, чтобы легче было осуществлять поиск файлов. WikiLeaks spent months converting the nearly 2 million NARA files from PDF documents to text files, correcting typographic errors and adding metadata to make the files more easily searchable.
Председатель обращает внимание присутствующих на некоторые типографские ошибки в проекте резолюции. The Chairman drew attention to some typographical errors in the draft resolution.
В Найроби используются система документооборота iDCPMS, созданная в Отделении Организации Объединенных Наций в Вене, система организации заседаний eMeets, впервые появившаяся в Центральных учреждениях, программа APG для распределения устных переводчиков по участкам работы, типографские стандарты и макросы для программы Word, применяемые в Текстопроцессорной секции Центральных учреждений. Nairobi uses a document management system created at UNOV (iDCPMS), a meetings management system (eMeets) originated at Headquarters, the interpreters'assignment programme (APG), typographic standards and WORD macros utilized by the Text Processing Section at Headquarters.
Предыдущие ораторы были правы в отношении пункта 11, здесь была допущена типографская ошибка. The previous speakers were correct regarding paragraph 11; there had been a typographical error.
Потребность в «направлении денежных средств», которая указана по пункту 4 приложения, является фактически типографской ошибкой. The requirement to “send money” listed under item 4 of the annex was in fact a typographical error.
Отвечая г-ну Хольцманну, он говорит, что вместе с Секретарем Комиссии они рассмотрят вопрос о типографской ошибке. Responding to Mr. Holtzmann, he said that he and the Secretary of the Commission would examine the typographical error.
По 41 претензии были выявлены расхождения между печатной и электронной версиями претензий, вызванные арифметическими, техническими, типографскими или другими ошибками. In 41 claims, specific computational, clerical, typographical or other errors relating to discrepancies between the paper and electronic claims were identified.
При том что типографские и случайные ошибки неизбежны, становится очевидным, что ошибки в переводе документов на арабский язык становятся все более частыми. While acknowledging that typographical errors and inadvertent mistakes are inevitable, it has become evident that errors made in the translation of documents into Arabic have become more frequent.
Исправления к утвержденным суммам компенсации по претензиям категории " С " связаны с арифметическими, техническими, типографскими и другими ошибками, обнаруженными в электронных версиях претензий категории " С ". Corrections to category “C” claim awards include corrections that arise from computational, clerical, typographical or other errors contained in the electronic category “C” claims.
Г-н Ассаф (Ливан) (говорит по-арабски): В арабском варианте проекта резолюции A/C.1/57/L.1, как представляется, имеется типографская ошибка в пятом и в последнем пунктах. Mr. Assaf (Lebanon) (spoke in Arabic): In the Arabic version of draft resolution A/C.1/57/L.1, there seems to be a typographical error in the fifth and last paragraph.
Секретариат тщательно изучил этот документ и выяснил, что в нем действительно имеется ряд типографских ошибок, касающихся только текстов на английском и русском языках; наиболее важная из них- это отсутствие знака минус перед двумя значениями температуры. The secretariat had examined the document carefully and found that there were indeed a number of typographical errors affecting the English and Russian texts only, the most important being the absence of minus signs in front of two temperatures.
Г-н Мусхутас (Кипр) представляет проект резолюции от имени стран-составителей и обращает внимание членов Комиссии на то, что в пункт 1 постановляющей части вкралась типографская ошибка и вместо слов " пункт 38 " следует читать " пункт 37 ". Mr. Moushoutas (Cyprus) introduced the draft resolution on behalf of the sponsors. He drew attention to a typographical error in paragraph 1: “paragraph 38” should read “paragraph 37”.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !