Exemples d'utilisation de "тканевый паразит" en russe
«Жизнь это своего рода планетарный паразит, — говорит Шульц-Макух.
“Life is a kind of planetary pest,” says Schulze-Makuch.
Глубокий тканевый массаж и водоросли для лица ждут.
A deep tissue massage and seaweed facial awaits.
Однако ученые строят теоретические предположения о том, что паразит токсоплазма (T. gondii), основными хозяевами которого являются представители семейства кошачьих, и который может передаваться человеку, может играть определенную роль в развитии психического расстройства.
But researchers theorize that the parasite Toxoplasma gondii (T. gondii), which is found in cats and can be passed on to humans, could play some role in the development of the mental illness.
В этом смысле, тут появляется некий кризис с определением того, кто такой тканевый инженер. Инженер-строитель строит мосты и другие большие объекты; компьютерные инженеры - компьютеры, а то, что мы делаем - по сути, создание условий для самих клеток.
In a sense, tissue engineers have a bit of an identity crisis here, because structural engineers build bridges and big things, computer engineers, computers, but what we are doing is actually building enabling technologies for the cells themselves.
Это - определенно куриный паразит мы нашли в пищеводе жертвы.
That's definitely a chicken parasite we found in the victim's esophagus.
Как вы, наверное, догадались, я тканевый инженер, и это видеозапись биений ткани сердца, созданной мною в лаборатории.
As you might have guessed, I'm a tissue engineer, and this is a video of some of the beating heart that I've engineered in the lab.
Подрядчик использовал некачественные материалы, жадный паразит.
The contractor used substandard materials, the greedy bastard.
Тканевый инженер Нина Тендон рассказывает о возможном решении этой проблемы - создании индивидуальных моделей органов из плюрипотентных стволовых клеток, чтобы тестировать на них новые лекарства и методы лечения и хранить их на компьютерных чипах.
Tissue engineer Nina Tandon talks about a possible solution:
Пришли результаты анализов, и оказывается, что тот противный паразит на твоём пенисе - Это Эми Шумер.
Your results came back, and it turns out that that embarrassing, nasty parasite on your penis is Amy Schumer.
На грани уничтожения находится и гвинейский червь, отвратительный тропический паразит, который переносится через заражённую воду.
Also on the brink of eradication is guinea worm, a nasty tropical parasite that spreads via contaminated water.
Тем не менее паразит, вызывающий малярию, развивает устойчивость к артемизинину, который составляет основу для наиболее эффективного лечения – комбинированного лечения на базе артемизинина.
Still, the parasite that causes malaria is developing resistance to artemisinin, which forms the basis for the most effective treatment: artemisinin-based combination therapies.
Когда исследователи анализировали геном T. gondii, они обнаружили в нём прекурсор синтеза дофамина (L-DOPA). Это означает, что данный паразит имеет возможность синтезировать и выделять дофамин прямо в мозг хозяина.
When researchers analyzed the T. gondii genome, they found the precursor to dopamine synthesis, L-DOPA, suggesting that the parasite might be able to synthesize and secrete dopamine directly into a host’s brain.
Как и паразит T. gondii в крысах, черви акантоцефалы (называемые также колючеголовые черви) преодолевают природную фотофобию своих ракообразных хозяев, живущих в пресной воде.
And like T. gondii in rats, acanthocephalan worms (also known as spiny-headed worms) overrides the natural photophobia of their freshwater crustacean hosts.
Заголовок одного из широко распространявших нацистских памфлетов гласил: «Еврей как мировой паразит».
The title of one widely distributed Nazi pamphlet was “The Jew as World Parasite.”
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité