Exemples d'utilisation de "ткань организма" en russe

<>
После абсорбции ДДТ легко распространяется по всем тканям организма, причем уровень его концентрации пропорционален содержанию жира в конкретном органе. Once absorbed, DDT is readily distributed to all body tissues, where the storage rate is proportional to the fat content of the organ.
Сравнение между различными тканями организма показывает средние уровни 0,13 нг/г в крови в целом и 18 нг/г в адипозных тканях (ATSDR, 2005). A comparison between body compartments showed median levels of 0.13 ng/g in whole blood and 18 ng/g in adipose tissue (ATSDR, 2005).
В последнее время программа ЮНИДО по Стокгольмской конвенции используется для оказания предприятиям помощи в ликвидации стойких органических загрязнителей, которые трудно поддаются биоразложению в окружающей среде и концентрируются в тканях человеческого организма. More recently, the UNIDO Stockholm Convention programme aims to assist enterprises in the elimination of persistent organic pollutants, which are particularly resistant to biodegradation in the environment and highly accumulative in body tissues.
Фактически, имплантант более эффективен внутри организма, если он более пористый, так как в этом случае наша ткань врастётся в него. Typically an implant is more effective within the body if it's more porous, because our body tissue will grow into it.
"Последние могут нанести вред клеткам организма и привести к развитию рака", - поясняют в Ассоциации. "They can damage cells in the body and lead to the development of cancer" it is explained.
Почему ты разорвал ткань, а не разрезал ее ножницами? Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors?
И как насчет постепенного и медленного пробуждения и согревания организма при выводе астронавта из спячки? What about the slow waking and warming times to get the astronauts out of hibernation?
Когда иголочки асбеста попадают в ткань легких, говорит Трежер, "дыханием их выталкивает на периферию, где находится оболочка. Once the asbestos needles get into the lung tissue, says Treasure, "the act of breathing pushes them on the periphery, which is where the lining is.
Слаженная работа и плодотворный труд позволили каждому участнику фонда стать неотъемлемой частью функционирующего организма. Harmonious teamwork and productive efforts enabled each Fund participant to become an indispensable part of the functioning organism.
Оказывается, что ткань парашюта натягивается сама по себе, даже в том случае, когда стропы сильно не натянуты. It turns out the fabric gets pulled on by itself, without even the suspension lines pulling very hard on the parachute.
Сказать, что одна из функций важнее других, — это все равно что сказать, что сердце, легкие или, например, пищевод — есть орган, самый важный для надлежащего функционирования организма. Saying that one is more important than another is like saying that the heart, the lungs, or the digestive tract is the most important single organ for the proper functioning of the body.
И те и другие разрушает ткань интернета. Both are eroding the fabric of the internet.
Информация с датчиков на теле ? это данные о физическом состоянии организма (например, частота сердечных сокращений и вес). Body sensor information is data about your physical condition, such as heart rate and weight, collected by body sensors.
Как отмечают авторы доклада, ребенок и утробный плод получают больше микроволновой радиации, потому что тела у них меньше, черепная коробка тоньше, а ткань головного мозга лучше ее пропускает. Children and fetuses absorb more microwave radiation, according to the authors, because their bodies are relatively smaller, their skulls are thinner, and their brain tissue is more absorbent.
С помощью Band можно отслеживать параметры своего организма, например частоту пульса и количество пройденных шагов. The Band helps you keep track of data like heart rate and steps taken.
Однако пока остается неясным, как именно эта ткань попала в Данию. What's unclear, though, is how the textiles got to Denmark.
Фрукты и овощи являются источниками многих веществ, небольшие количества которых необходимы для организма, и некоторые из этих веществ, в том числе бета-каротин (провитамин А), витамин С, витамин Е, а также соединения селена, обладают антиоксидантным действием. Fruits and vegetables are sources of numerous micronutrients, and some, including b-carotene (a precursor of vitamin A), vitamin C, vitamin E, and selenium, have potential as antioxidants.
Примечание. Используйте специальную микроволокнистую ткань для чистки объективов. Note: Use a microfiber cloth that is designed for cleaning lenses.
В традиционной теории эволюции процесс старения считается естественным и закономерным для пострепродуктивного этапа жизни организма. Traditional evolutionary thought views aging as a process that occurs by default in the post-reproductive phase of life.
Для очистки контактов батареи используйте только сухую ткань. If you must clean the battery contacts, use only a dry cloth.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !