Exemples d'utilisation de "ткнуть пальцами" en russe

<>
Большинство людей, которые пользуются вилками, живут в Европе, Северной и Латинской Америке; люди, использующие палочки для еды, живут в Восточной Азии, а люди, которые едят пальцами - в Африке, на Среднем Востоке, в Индонезии и Индии. Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India.
Мэм, я знаю, что иногда трудно ткнуть в кого-то пальцем. Ma 'am, I know that sometimes it's hard to point fingers.
Я родился с двенадцатью пальцами. I was born with twelve fingers.
Ты пригласила меня лишь для того, чтобы ненароком ткнуть носом в свое счастье. You only invited me here so you could passive-aggressively rub my nose in your happiness.
Принцип управления с помощью дроссельного рычага и ручки управления предусматривал размещение всех самых важных кнопок, переключателей и тумблеров под пальцами у пилота, и поэтому второй пилот в кабине был не нужен. A “hands-on throttle and stick” put all the vital buttons, switches, and toggles at the pilot’s fingertips, and also eliminated the need for the Guy In Back.
Вы хотите ткнуть пальцем в АМА. It's the AMA you want to be pointing your finger at.
Крепко держа консоль, большими пальцами отогните от нее лицевую панель. While holding the console firmly, push the faceplate away from the console with your thumbs.
Ради Бога, должно вы ткнуть меня носом в это? For God's sake, must you rub my nose in it?
Нарисуйте букву «Z» двумя пальцами, чтобы закрыть всплывающее меню во время использования VoiceOver для Facebook на iPhone или iPad. Draw the letter "Z" with two fingers to dismiss a pop-up menu while using VoiceOver with Facebook on your iPhone or iPad.
В тюрьме мы делали броню из книжных обложек, так что ткнуть заточкой нас не могли. In prison, we made armor out of book covers so people couldn't shank us.
Равномерно прижимайте клавиатуру к геймпаду пальцами, пока они не защелкнутся вместе. Push the chatpad onto the controller with even pressure from your forefingers until they snap together.
За трущобы, где какой-нибудь отморозок может ткнуть тебя ножом в спину или проломить голову. The jungle, where some bird can cap you in the head and ruin your day.
Дважды коснитесь публикации 2-мя пальцами, чтобы открыть меню действий. Double tap the post using 2 fingers to open the action menu.
Наступить на ногу, ткнуть в глаза, пнуть в промежность. Foot stomp, eye gouge, crotch kick.
В некоторых приложениях можно изменять масштаб изображения двумя пальцами. In some applications, you can zoom in and out by placing two fingers on the screen.
Примечание. При обращении с жестким диском Xbox 360 не прикасайтесь к контактам в отсеке для жесткого диска или на самом жестком диске пальцами или металлическими предметами. Note: When you handle your Xbox 360 hard drive, avoid touching the hard disk drive bay contacts or the hard disk drive connector with your fingers or metal objects.
Для использования ротора VoiceOver выполните 2 пальцами круговое движение по экрану, как будто поворачиваете наборный диск. Rotate 2 fingers on your screen as if you're turning a dial to access the VoiceOver rotor.
Улучшенная система просмотра: Пальцами или мышью изменяйте масштаб и ведите поиск по коллекции. Improved browsing: zoom out and zoom in using your fingers or your mouse to find music in your collection.
Ниже дано описание основных движений пальцами по сенсорному экрану. Get to know the basic touch gestures.
Скрыть/показать лупу: дважды коснитесь экрана 3 пальцами. Hide/Show Magnifier: Using 3 fingers, double-tap the screen
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !