Exemples d'utilisation de "ткнуть пальцем" en russe

<>
Вы хотите ткнуть пальцем в АМА. It's the AMA you want to be pointing your finger at.
Мэм, я знаю, что иногда трудно ткнуть в кого-то пальцем. Ma 'am, I know that sometimes it's hard to point fingers.
Он и пальцем не пошевелит (чтобы помочь). He wouldn't even lift a finger.
Ты пригласила меня лишь для того, чтобы ненароком ткнуть носом в свое счастье. You only invited me here so you could passive-aggressively rub my nose in your happiness.
Моя мама учила меня что показывать пальцем это невежливо. My mother taught me that it's not polite to point.
Ради Бога, должно вы ткнуть меня носом в это? For God's sake, must you rub my nose in it?
Учительница указала на меня пальцем и попросила идти за ней. The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her.
В тюрьме мы делали броню из книжных обложек, так что ткнуть заточкой нас не могли. In prison, we made armor out of book covers so people couldn't shank us.
Это невежливо - тыкать пальцем в других. It's not polite to point at others.
За трущобы, где какой-нибудь отморозок может ткнуть тебя ножом в спину или проломить голову. The jungle, where some bird can cap you in the head and ruin your day.
Пока человечество в массе застряло на этапе работы с пикселями на плоском экране, иногда тыканья в них пальцем. While people in general are stuck at working with pixels on a flat screen and sometimes pointing fingers at them.
Наступить на ногу, ткнуть в глаза, пнуть в промежность. Foot stomp, eye gouge, crotch kick.
Он вгляделся внутрь гермошлема Пармитано и постучал пальцем по щитку. He peered inside Parmitano’s helmet, and tapped the visor with his gloved finger.
Напрямую указывали пальцем на частных инвесторов банков, главных виновных в хищениях. Fingers were pointed directly at private investors in the banks as the main culprits.
выбрать цвет текста, коснувшись цветов внизу экрана; провести пальцем, чтобы посмотреть другие цвета, или коснуться и удерживать кружок, чтобы выбрать пользовательский цвет. Choose a text color by tapping the colors at the at the bottom of the screen. Swipe to see more colors, or tap and hold a circle to choose a custom color.
Переместите указатель мыши в правую часть экрана, либо проведите пальцем от правого края экрана, чтобы открыть меню чудо-кнопок. Move your mouse to the far right of your screen, or swipe in from the right, to show the charm menu.
Рука с вытянутым указательным пальцем достает до кнопки подключения беспроводной связи на передней панели геймпада Xbox One. A hand with an extended index finger reaches to press the wireless connect button on the front of the Xbox One controller.
Не размещайте рекламу там, где ее можно случайно нажать или коснуться пальцем — например, рядом с кнопками. Don’t place ads where people are likely to accidentally click (ex: placing ads where people randomly click or place their fingers, such as near buttons).
Например, для просмотра панелей главного экрана необходимо провести пальцем по экрану справа-налево или слева-направо. For example, you can swipe the home screen to the left or right to view other home screen panels.
Проведите пальцем вверх по экрану. Swipe up on the screen
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !