Exemples d'utilisation de "товару" en russe avec la traduction "item"
доля расходов по разновидности i в расходах по товару в ходе базисного года.
Share of expenditure on variety i in item-specific expenditure during the base year.
доля расходов по разновидности i в расходах по данному товару в рассматриваемый месяц t в исходный период.
Share of expenditure on variety i in item-specific expenditure for month t in the initial period.
Например, если каждый из 10 человек купил по одному товару стоимостью 10 долларов (и эти данные были переданы свойству valueToSum), в отчете будет показана сумма этих значений: 100 долларов.
For example, if 10 people each purchased one item that cost $10 (and passed in valueToSum) then they would be summed to report a number of $100.
Например, если каждый из 10 человек купил по одному товару стоимостью 10 долларов (и эти данные были переданы свойству valueToSum), то в отчете будет показана сумма этих значений: 100 долларов.
For example, if 10 people each purchased one item that cost $10 (and passed in valueToSum) then they would be summed to report a number of $100.
призывает все соответствующие государства-члены принять решение об использовании контролируемых поставок в трансграничных операциях посредством перехвата незаконно перевозимого товара, а затем предоставления товару возможности продолжать движение по его первоначальному маршруту, оставив его в неизменном виде, полностью или частично заменив его или частично изъяв, пока он не попадает в место своего назначения, с тем чтобы выявить всех лиц, участвующих в организации незаконного оборота;
Invites all Member States concerned to decide to use the technique of controlled delivery in cross-border operations by intercepting the trafficked item and then allowing it to continue to be transported along its original route, either untouched, completely or partially replaced or partially removed, until it reaches its destination, in order to identify all persons involved in organizing the illicit trafficking activity;
призывает все соответствующие государства-члены принять решение об использовании метода контролируемых поставок в трансграничных операциях посредством перехвата незаконно перевозимого товара, а затем предоставления товару возможности продолжать движение по его первоначальному маршруту, оставив его в неизменном виде, полностью или частично заменив его или частично изъяв его, пока он не достигнет места своего назначения, с тем чтобы выявить всех лиц, причастных к организации незаконного оборота;
Invites all Member States concerned to decide to use the technique of controlled delivery in cross-border operations by intercepting the trafficked item and then allowing it to continue to be transported along its original route, either untouched, completely or partially replaced or partially removed, until it reaches its destination, in order to identify all persons involved in organizing the illicit trafficking activity;
Квитанция, номер заказа, товар, задолженность, поставка.
Voucher, customer Order No, item, arrears, delivery.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité