Exemples d'utilisation de "тогдашний президент" en russe avec la traduction "then president"

<>
Traductions: tous19 then president7 autres traductions12
Тогдашний президент Рональд Рейган и председатель Федерального резерва Пол Волкер (Paul Volcker) решили покончить с инфляцией — и добились успеха. Then President Ronald Reagan and Federal Reserve Chairman Paul Volcker decided to kill inflation — and succeeded.
Приблизительно в то же время, тогдашний президент Аргентины Нестор Кирхнер прибег к государственному регулированию цен, чтобы сохранить цены на продовольствие на низком уровне. Around this time, Argentina’s then President Nestor Kirchner was using price controls to keep food prices low.
Нарушив табу на упоминание коррупции, в 1996 году тогдашний президент Банка Джеймс Вулфенсон назвал «раковую опухоль коррупции» главной проблемой бедных и развивающихся стран. Breaking the taboo of never mentioning corruption, in 1996 the Bank’s then president, James Wolfensohn, identified the “cancer of corruption” as a major burden for the poor in developing countries.
Подобным образом, в 2003 году международный трибунал предъявил обвинения тогдашнему президенту Либерии, Чарльзу Тейлору. Similarly, in 2003, an international criminal tribunal indicted Liberia’s then president, Charles Taylor.
Четвертое предполагаемое преступление Манафорта в том, что он и его коллега лоббировали интересы тогдашнего президента Януковича в правительственных агентствах США без регистрации в качестве иностранных агентов. A fourth alleged crime was that Manafort and his colleague lobbied on behalf of then President Yanukovych with US government agencies without registering as foreign agents.
Он находился в тюрьме до августа 2004 года, когда под ложным предлогом был освобожден на основании амнистии, провозглашенной тогдашним президентом Миреей Москосо несмотря на то, что судебное разбирательство еще не было завершено, и несмотря на многочисленные предупреждения, с которыми выступало правительство Республики Куба относительно последствий амнистии и его возможного побега из тюрьмы. He remained in prison until August 2004, when he was fraudulently pardoned by then President Mireya Moscoso, even though the judicial process had not been completed, and despite the repeated warnings by the Government of Cuba as to the consequences that would follow from a pardon or if he were allowed to escape.
Отвечая представителю Соединенного Королевства, он говорит, что дважды непосредственно связывался с эквадорскими властями: в ходе своей первой поездки в апреле 2005 года он лично встречался с различными должностными лицами, в том числе с тогдашним президентом Лусио Гутьерресом; и за месяц до представления своего доклада Комиссии по правам человека он разговаривал по телефону с президентом Гутьерресом и выразил свою озабоченность по поводу того, что ситуация ухудшается, а не улучшается. In response to the representative of the United Kingdom, he said that he had followed up directly with the Ecuadorian authorities twice: during his first visit in April 2005, he had spoken in person with various authorities, including the then President, Lucio Gutiérrez; and a month before submitting his report to the Commission on Human Rights, he had spoken to President Gutiérrez by telephone, to express his concern that the situation was worsening rather than improving.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !