Exemples d'utilisation de "тойоты" en russe
Traductions:
tous21
toyota21
Неудачный старт у Тойоты - видите; американский Форд обгоняет по обочине.
The Toyota has a very bad start down here, you can see, and the United States Ford is going off-road there.
Частично из-за разрушений в Renesas, загрузка производственных мощностей Тойоты в начале мая упала до 50%.
Partly as a result of the damage at Renesas, Toyota's capacity-utilization rate dropped to 50% at the beginning of May.
И все, что вам нужно, - запчасти от Тойоты и умение устанавливать фары и вы сможете починить эту штуку.
And so all you need is the spare parts from your Toyota and the ability to fix a headlight, and you can repair this thing.
Описывая успех сетей Тойоты и Линукса, Бостонская консалтинговая группа заключает, что жёсткая сила денежного пряника и кнута ответственности мотивирует людей к осуществлению узких, специфических задач, однако мягкая сила восхищения и оваций является гораздо более эффективным стимулом к выдающимся достижениям.
In describing the success of the Toyota and Linux networks, the Boston Consulting Group concludes that the hard power of monetary carrots and accountability sticks motivates people to perform narrow, specified tasks, but that the soft power of admiration and applause are far more effective stimulants of extraordinary behavior.
И упоминание iPod как культового предмета в какой-то степени выразительного исполнения - интересно заметить, что в начале 2007 года газета Financial Times прокомментировала, что компании Детроита завидуют ажиотажу вокруг Тойоты и ее автомобиля Prius, гибрида и энергоэффективной машины, которая не уступает iPod в культовости.
And the reference to the iPod as iconic, and in a way evocative of performance, delivery - quite interesting that [in] the beginning of the year 2007, the Financial Times commented that the Detroit companies envy the halo effect that Toyota has gained from the Prius as the hybrid, energy-conscious vehicle, which rivals the iPod as an iconic product.
И машины Тойота Фораннер на улицах во всех этих местах.
There's a Toyota Forerunner on the street in all these places.
Устроим гонки между желтым Фордом, красной Тойотой, и коричневым Вольво.
And I'm going to stage a race here between this sort of yellowish Ford here and the red Toyota down there, and the brownish Volvo.
Я думал купить или одну такую, или 17 тачек "Тойота Королла".
You see, I was either going to buy one of these or 17 Toyota Corollas.
Как раз тогда я и продал свою Вольво и купил Тойоту.
That's the part where I sold the Volvo and bought the Toyota.
Тойота Приус, гибридное электрическое транспортное средство, впервые представленное в Японии в 1997 году, обозначило первоначальный прорыв.
The Toyota Prius, a hybrid-electric vehicle first introduced in Japan in 1997, marked an initial breakthrough.
Она является родной страной трех из двадцати пяти крупнейших в мире многонациональных корпораций (Тойота, Хонда и Сони).
It is home to three of the top twenty-five multinational brand names (Toyota, Honda, and Sony).
Новые гибридные автомобили, первым производителем которых стала Тойота, используют бензин и электричество для повышения эффективности потребления топлива почти в два раза.
New hybrid automobiles, pioneered by Toyota, use both gasoline and electric power to boost gasoline efficiency by approximately two-fold.
Его желание поднять компанию на самую вершину мировой автомобильной промышленности, превзойдя Тойоту, создало громадное напряжение для его менеджеров из-за необходимости обеспечить развитие компании.
His desire to take the company to the very top of the global car industry, surpassing Toyota, put enormous strain on his managers to deliver growth.
Сокращение потребностей компенсируется расходами в связи с предлагаемой заменой 56 полноприводных автомобилей общего назначения «Тойота» и закупкой 18 дополнительных автотранспортных средств в целях удовлетворения потребностей Операции.
The reduction in requirements is offset by the proposed replacement of 56 Toyota 4x4 general purpose vehicles, and procurement of an additional 18 vehicles to meet the Operation's requirements.
Например, " Тойота " имеет сеть операций, которая связывает различные звенья, такие, как региональная штаб-квартира, сборочные предприятия, финансовые и учебные центры и поставщиков комплектующих узлов в различных странах АСЕАН.
For instance, Toyota has a network of operations linking different components such as regional headquarters, assembly facilities, financing and training centres and parts suppliers in different ASEAN countries.
Гигантские японские корпорации, такие как Тойота, Сони, Хитачи, выступили в роли глобальных игроков в мировой экономике, повышая свой удельный вес в оборотах рынка и поднимая престиж своих торговых марок.
Large Japanese corporations, such as Toyota, Sony and Hitachi, emerged as global players in the world economy, increasing market share and enhancing corporate identities.
Тойота, вместо того, чтобы относиться к своим поставщикам по законам рынка, работает с ними как единая сеть и обучает их работать лучше, невзирая на то, что этим самым помогает поставщикам производить лучше и для своих конкурентов.
Toyota, instead of treating its suppliers as a marketplace, treats them as a network and trains them to produce better, even though they are also training them to produce better for their competitors.
В предыдущем докладе Группы экспертов от 3 октября 2006 года имеется фотография самолета Ил-76 и автомобилей пикап «Тойота» с установленными на них легкими пулеметами, которые были выгружены 31 июля 2006 года из этого самолета в аэропорту Эль-Фашира.
The Panel's previous report dated 3 October 2006 contained a photograph of an IL-76 aircraft and Toyota pickup trucks mounted with light machine guns that the aircraft had offloaded at El Fasher Airport on 31 July 2006.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité