Exemples d'utilisation de "толкачи" en russe

<>
Traductions: tous46 pusher46
Касается: Главы 14 " Толкачи и самоходные грузовые суда-толкачи, толкаемые баржи и толкаемые составы " (счальные устройства) Re: Chapter 14: “Pushers and self-propelled vessels, pushed barges and pushed convoys” (coupling devices)
Толкачи должны иметь не менее двух специальных лебедок либо эквивалентных счальных устройств, которые должны удовлетворять следующим требованиям: Pushers shall be equipped with at least two special winches or equivalent coupling devices, which shall satisfy the following requirements:
14-1.2 Толкачи и самоходные грузовые суда-толкачи должны иметь механические лебедки для работы с кормовыми якорями2. 14-1.2 Pushers and self-propelled pusher vessels shall be equipped with power-driven winches for handling the stern anchors.
14-1.2 Толкачи должны иметь не менее двух специальных лебедок либо эквивалентных счальных устройств, которые должны удовлетворять следующим требованиям: 14-1.2 Pushers shall be equipped with at least two special winches or equivalent coupling devices, which shall satisfy the following requirements:
Примечание: Ниже приводится текст измененной главы 14 (Толкачи, толкаемые баржи, а также толкаемые и буксируемые составы) приложения к пересмотренной резолюции № 17, подготовленный группой добровольцев. Note: Reproduced below is the text of amended chapter 14 (Pushers, pushed barges and pushed and towed convoys) of the annex to resolution No. 17, revised, prepared by the Group of Volunteers.
14-4.2.4 В случае толкачей с одной толкаемой баржей для расчета силы сцепления может применяться формула 14-4.2.1.2, если эти толкачи используются для толкания нескольких барж. 14-4.2.4 In the case of pushers with a pushed barge, the 14-4.2.1.2 formula may be used to calculate the coupling force when such pushers are used to push several barges.
в качестве отправного направления в дальнейшей работе над техническими предписаниями для якорей судов следующих типов: пассажирские, толкачи, самоходные суда-толкачи и толкаемые баржи, предлагается избрать общий принцип, заложенный в формулу, приведенную в приложении к резолюции N 36. As a starting point for further work on the technical requirements for anchors of passenger vessels, pushers, self-propelled pusher vessels and pushed barges, it is suggested that preference be given to the general principle underlying the formula contained in the annex to resolution No. 36.
14-1.1 Толкачи и самоходные грузовые суда-толкачи должны иметь на носу надлежащее толкающее устройство шириной, равной, по меньшей мере, двум третям максимальной ширины судна, сконструированное и оборудованное таким образом, чтобы с момента начала выполнения маневров по счаливанию позволить: 14-1.1 Pushers and self-propelled pusher vessels, shall have at the bow a suitable pushing device of a width not less than two-thirds of the greatest breadth of the vessel and so designed and equipped that, from the start of the coupling manoeuvres:
Это он толкач, а не я. He's the pusher, not me.
данные о толкаче (Lmax, Bmax, Tmax, N). data on the pusher (Lmax, Bmax, Tmax, N).
Минимальный экипаж самоходных грузовых судов [и толкачей] Minimum crew for self-propelled cargo vessels [and pushers]/
Буксировщик или толкач, кроме огней, предписанных настоящими Правилами, должен нести: Towing vessels or pushers shall carry, in addition to the lights prescribed in these regulations:
Минимальный экипаж толкачей, толкаемых составов, счаленных групп и других жестких соединений включает: The minimum crew for pushers, pushed convoys, abreast formations and other rigid formations comprises:
Минимальный экипаж толкачей, самоходных грузовых судов-толкачей, толкаемых составов, счаленных групп и других жестких соединений Minimum crew for pushers, self-propelled pusher vessels, pushed convoys, abreast formations and other rigid formations
23-11.1 Минимальный экипаж толкачей, толкаемых составов, счаленных групп и других жестких соединений включает: 23-11.1 The minimum crew for pushers, pushed convoys, side-by-side formations and other rigid formations comprises:
19-11.1 Минимальный экипаж толкачей, толкаемых составов, счаленных групп и других жестких соединений включает: 19-11.1 The minimum crew for pushers, pushed convoys, abreast formations and other rigid formations comprises:
Это требование не является обязательным для толкачей, которые работают только в портах и на рейдах. This condition is not required for pushers operating only in ports and roads.
В тех случаях, когда составы включают толкач и одно толкаемое судно, счальные устройства должны допускать управляемое сочленение. Where convoys consist of a pusher vessel and a single pushed vessel, the coupling devices may permit controlled articulation.
Толкач должен быть в состоянии обеспечивать минимальную скорость движения состава относительно стоячей воды не менее 12 км/ч. The pusher shall be able to maintain the convoy at a minimum speed of not less than 12 km/h in still water.
В тех случаях, когда составы включают толкач и одно толкаемое судно, счальные устройства могут допускать управляемое изгибание состава. where convoys consist of a pusher vessel and a single pushed vessel, the coupling devices may permit controlled articulation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !