Exemples d'utilisation de "толкованиями" en russe
Traductions:
tous1019
interpretation898
interpreting66
meaning23
commentary13
explanation11
construing4
gloss1
autres traductions3
То, что эта важная информация стала доступной, помогает бороться с многолетними ложными толкованиями.
Making this important information available helps to counter the many years of misrepresentation, and provides it on a grandly consumable scale.
Были рассмотрены, в частности, следующие вопросы: связь между проектом статей и толкованиями, а также положениями преамбулы и заключительными положениями (связь между проектом Конвенции и другими международными соглашениями; урегулирование споров, подписание, ратификация, принятие, утверждение или присоединение; вступление в силу; денонсация; депозитарий и уведомления, аутентичные тексты и оговорки).
The issues considered included the relationship between the draft articles and the understandings, as well as the provisions of the preamble and final clauses (relationship between the draft Convention and other international agreements; settlement of disputes; signature, ratification, acceptance, approval or accession; entry into force; denunciation; depositary and notifications, authentic texts and reservations).
По этой причине и с учетом обширного характера практики заявлений о толковании Специальный докладчик полагает, что, несмотря на начальные колебания, было бы целесообразно, чтобы следующие главы руководства по практике содержали определение правового режима самих оговорок, а также заявлений о толковании и было проведено различие между «простыми» заявлениями о толковании, с одной стороны, и условными заявлениями о толкованиями, с другой стороны.
For this reason, and in the light of the scope which the practice of interpretative declarations has assumed, the Special Rapporteur believes, despite his initial hesitations, that it will be appropriate, in subsequent chapters of the Guide to Practice, to define the legal regime of reservations themselves, as well as that of interpretative declarations, and among the latter, to make a distinction between “simple” interpretative declarations and conditional interpretative declarations.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité