Exemples d'utilisation de "только в информационных целях" en russe
Информация на данном сайте предоставляется только в информационных целях.
The information contained in this site is intended for information purposes only.
Указанный ниже перечень знаков, табличек и пиктограмм приводится только в информационных целях.
The list of signs, panels and pictograms below is provided for information purposes only.
в каждом докладе механизма внутреннего надзора директивному органу следует указывать, какие рекомендации, по мнению административного руководителя, представляются только в информационных целях, а какие, по его мнению, требуют принятия мер со стороны соответствующего директивного органа.
Any report of internal oversight mechanisms to a legislative organ should indicate which recommendations the executive head believes are for informational purposes only and which the executive head believes require action by an appropriate legislative organ.
Г-н Севан (Координатор Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности) говорит, что доклад Генерального секретаря, запрошенный Генеральной Ассамблеей, был представлен не только в информационных целях, а также с целью предложить Ассамблее принять меры в связи с существованием серьезной проблемы.
Mr. Sevan (United Nations Security Coordinator) said that the Secretary-General's report, which had been requested by the General Assembly, had not been submitted merely for informational purposes, but to prompt the Assembly to take action with regard to a serious problem.
Сведения на этой странице предоставляются исключительно в информационных целях. Если вам нужна юридическая консультация, обратитесь к специалисту.
The information presented in this Help Center article is not legal advice. We provide it for informational purposes so you may wish to check with your own legal representatives.
Никаких действий выполнять не требуется, так как сообщение выводится анализатором сервера Exchange исключительно в информационных целях.
There is no action required, because the message generated by the Exchange Server Analyzer is for informational purposes only.
Анализатор сервера Exchange сообщает об этой конфигурации, отличной от конфигурации по умолчанию, исключительно в информационных целях.
The Exchange Server Analyzer reports this non-default configuration for informational purposes only.
Эти значения отображаются в информационных целях и определяются уровнем компенсации.
These values are displayed for informational purposes and are determined by the compensation level.
документ, касающийся права предъявлять иски и срока исковой давности, предусмотренных в проекте конвенции о [полностью или частично] [морской] перевозке грузов, представленный в информационных целях правительством Японии;
A document on rights of suit and time for suit in the draft convention on the carriage of goods [wholly or partly] [by sea] presented for information by the Government of Japan;
Было также рекомендовано, чтобы совокупные показатели, дающие представление о биоразнообразии на различном уровне, использовались в информационных целях сотрудниками директивных органов.
It was also recommended that aggregated indicators, wherever available at different levels of biodiversity, should be used as a communication tool for policy makers.
A/CN.9/WG.III/WP.76, Право предъявлять иски и срок исковой давности: документ, представленный в информационных целях правительством Японии;
A/CN.9/WG.III/WP.76, Rights of suit and time for suit: Document presented for information by the Government of Japan;
Рабочая группа также рассмотрит в информационных целях перечень кампаний по безопасности дорожного движения, проведенных в странах- членах ЕЭК ООН в 2003 году (неофициальный документ). ВЫБОРЫ ДОЛЖНОСТНЫХ ЛИЦ РАБОЧЕЙ ГРУППЫ
The Working Party will also have before it for information a list of road safety campaigns conducted in UNECE member countries in 2003 (Informal document).
Право предъявлять иски и срок исковой давности: документ, представленный в информационных целях правительством Японии
Rights of suit and time for suit: document presented for information by the Government of Japan
Рабочая группа вновь рассмотрела этот пункт повестки дня на своем 10-м пленарном заседании во второй половине дня в пятницу, 30 апреля, на котором Сопредседатель (технические вопросы) обратил внимание на документ зала заседаний об опасном свойстве Н6.2, который был представлен в информационных целях, и предложил представителям направить свои замечания в секретариат позднее.
The Working Group took up the item again at its 10th plenary meeting, on the afternoon of Friday 30 April, at which time the Co-Chair (technical) drew attention to a conference room paper which had been submitted for information purposes and invited representatives to submit comments to the Secretariat at a later date.
документ о транспортных документах и транспортных электронных записях, представленный в информационных целях правительством Соединенных Штатов Америки на ее семнадцатой сессии, но рассмотрение которого не было завершено на этой сессии;
A document on transport documents and electronic transport records presented for information by the Government of the United States of America at its seventeenth session, but consideration of which was not completed at that session;
Представитель Испании выступил с сообщением о составлении ежегодного отчета консультанта по вопросам безопасности перевозки опасных грузов; сообщение было сделано в информационных целях, поскольку данный вопрос не входит в круг ведения рабочей группы (имеется на вебсайте ЕЭК ООН в качестве неофициального документа INF.3 для сессии Совместного совещания, которая состоится в сентябре 2005 года).
The representative of Spain made a presentation on the management of Dangerous Goods Adviser's Annual Report, for information since this issue did not fall within the terms of reference of the working group (Available as informal document INF.3 on the website of the UNECE for this September 2005 session of the Joint Meeting).
В отличие от индивидуальной финансовой отчетности, преследующей различные цели (например, распределение прибылей, налоговая бухгалтерия и информация для общих пользователей), консолидированная финансовая отчетность готовится исключительно в информационных целях.
Contrary to the various objectives of separate financial statements (such as profit distribution, basis for tax accounting, and information for general users) consolidated financial statements are prepared solely for information purposes.
В развитие моего письма от 3 апреля, касающегося заседания Рабочей группы открытого состава по вопросу о справедливом представительстве в Совете Безопасности и расширении его членского состава и другим вопросам, связанным с Советом Безопасности, которое должно состояться в четверг, 10 апреля, имею честь настоящим препроводить Вам в информационных целях дополнительное сообщение по этому вопросу, которое я тем временем получил.
Following my letter of 3 April regarding the meeting of the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council and Other Matters related to the Security Council to be held on Thursday, 10 April, I have the honour to forward to you an additional input that I have received in the meantime on this issue for your information.
Председатель обращает внимание Комитета на изданную в информационных целях записку Генерального секретаря о специальных мерах по защите от сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств, в которой изложены меры, уже принятые в этой связи Генеральным секретарем.
The Chairman drew the attention of the Committee to the note by the Secretary-General on special measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse, which had been issued for information purposes and outlined the actions taken so far by the Secretary-General.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité