Exemples d'utilisation de "томасу" en russe

<>
Traductions: tous373 thomas361 tomas9 tomás3
Да, к моему паровозику Томасу. Yeah, for my Thomas the Tank Engines.
Нижняя челюсть и скуловая кость принадлежат Брайану Томасу. The mandible and the zygomatic are Brian Thomas's.
Писал ли он письма Томасу Джефферсону за своим бюро с выдвижной крышкой? Did he write letters to Thomas Jefferson on his roll top desk?
Да, ты чувствуешь, что чувства, которые я испытываю к Томасу, мешают моим отношениям с тобой. Yeah, you feel like I'm letting my feelings for Thomas get in the way of being in a relationship with you.
Как-то раз рабочие в Париже сломали кирпичную стену и обнаружили тайник с винами по-видимому, принадлежащими Томасу Джефферсону, вина 1787, 1784 годов. Some workmen in Paris had broken through a brick wall, and happened upon this hidden cache of wines - apparently the property of Thomas Jefferson. 1787, 1784.
Сначала я хотел бы предоставить слово г-ну Томасу Майеру-Хартингу, который выступит с совместным заявлением от имени комитетов, учрежденных резолюциями 1267 (1999), 1373 (2001) и 1540 (2004), соответственно. I should first like to give the floor to Mr. Thomas Mayr-Harting, who will make a joint statement on behalf of the Committees established pursuant to resolutions 1267 (1999), 1373 (2001) and 1540 (2004).
Так, 27 марта 2007 года бывший заместитель премьер-министра вновь открыл восстановленный памятник Томасу Фовелу Бакстону, сооруженный в честь эмансипации рабов после принятия в 1833 году закона об отмене рабства. For example, the restored Thomas Fowell Buxton Memorial, erected to commemorate the emancipation of slaves following the 1833 Slavery Abolition Act, was reopened by the former Deputy Prime Minister on 27 March 2007.
В некоторых своих заявлениях и в недавнем интервью Томасу Фридману из газеты New York Times Обама сравнивал сделку с Ираном и начало сотрудничества с Китаем при Ричарде Никсоне в 1972 году. In some of his statements, and in his recent interview with Thomas Friedman of the New York Times, Obama compared the deal with Iran to Richard Nixon’s opening to China in 1972.
Сейчас я вновь предоставляю слово г-ну Томасу Майер-Хартингу, на этот раз уже в качестве Председателя Комитета Совета Безопасности, учрежденного резолюцией 1267 (1999), по организации «Аль-Каида» и движению «Талибан» и связанным с ними лицам и организациям. I once again give the floor to Mr. Thomas Mayr-Harting, this time in his capacity as Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) concerning Al-Qaida and the Taliban and associated individuals and entities.
Как однажды писал Томас Манн: As Thomas Mann once wrote:
Томас вплотную работает с Нац безопасностью. Tomas was working closely with Homeland.
Действительно, чего хватило для «Святой Эвиты», как ее назвал аргентинский писатель Томас Эллой Мартинес, вполне может хватить и для Чавеса. Indeed, what was good enough for “Santa Evita,” as the Argentine writer Tomás Eloy Martínez called her, might be good enough for Chávez.
Томас хотел взять меня силой. Thomas forced himself on me.
Так, может, Томас не смог справиться со смертью своего напарника. So maybe Tomas isn't above bumping off one of his own.
После убийства Томаса, два парня из блока, пара уродов, с которыми он тусовался, были задавлены машиной, а один застрелен в голову. After Tomás was murdered, two dudes from the block, a couple bangers he used to hang with, get run over, one of them shot in the head.
Томас Хемен, 5 лет назад. Thomas He-men, 5 years ago.
Мы здесь из-за того, что Томас слишком много работает. We're here because Tomas has been working so much.
В Портуариа Санто Томас де Кастилья, Пуэрто Барриос, Исабаль, два руководителя профсоюзов подвергались угрозам, а затем были уволены после полного прекращения работы 24 и 25 февраля 2001 года во время трудового конфликта, вызванного изменениями в администрации предприятия. At the Santo Tomás de Castilla dock in Puerto Barrios, Izabal, the two main union leaders were threatened and later dismissed after a work stoppage was organized on 24 and 25 February 2001, in a labour dispute arising from changes in the firm's administration.
Леди Латимер здесь, сэр Томас. Lady Latimer is here, Sir Thomas.
В 4-00 утра Томас Руис был посажен в депортационный автобус. At 4:00 A M. Tomas Ruiz was boarded onto a deportation bus.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !