Exemples d'utilisation de "тонкость ума" en russe
Чтобы они увидели, что для этого требуется тонкость ума, не просто безадресная любвеобильность.
And also see that it demands acute intelligence, not just a gooey feeling.
Я думаю, учитывая тонкость кожи, что существует большая вероятность того, что, мм, артерия может взорваться?
I would think given the friability of the skin, that there's a great possibility that the, um, the artery could blow?
Научный опыт, экономическая проницательность, политическая тонкость и юридическая и медицинская компетентность – все эти навыки должны присутствовать в наших отделах новостей, как нечто само собой разумеющееся.
Scientific sophistication, economic acumen, political subtlety, and legal and medical expertise – all these skills should be present in our newsrooms as matter of course.
С ума сойти! Да не брал я твою проклятую машину!
I didn't take your bloody car, for crying out loud!
Не ум от книг, а книги от ума создались.
It's not books that create wisdom, but wisdom that creates books.
Сомневаться в себе - есть первый признак ума.
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
Скука - это ощущение траты времени от любого занятия; ясность ума - это сознание того, что трата времени невозможна.
Boredom is the feeling that everything is a waste of time; serenity, that nothing is.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité