Exemples d'utilisation de "тоннелем под ла-маншем" en russe

<>
Это то, что раскрывается под конец. That is somewhat explained at the end.
Один из них находится на берегу Сены над тоннелем Пон де л`Альма, в котором погибла принцесса Диана. One is on the Seine above the Pont de l’Alma car tunnel where Princess Diana died.
Я часто занимаюсь под музыку. I often study while listening to music.
Ее исполнили только один раз в сентябре прошлого года в тоннеле Атлантик авеню в Бруклине, который считается самым старым тоннелем метро в мире. Он был построен в 1844 году. It was performed last September one time only in the Atlantic Avenue tunnel in Brooklyn, which is considered to be the oldest underground train tunnel in the world, built in 1844.
У него под рукой нет того, что нужно, чтобы это сделать. He doesn't have what it takes to make it around here.
Книга, будучи прочитанной, была под столом. The book, being read, was under the table.
У тебя темные круги под глазами. You've got dark circles under your eyes.
Я укрылся под зонтиком друга. I took shelter under my friend's umbrella.
Индия была под управлением Великобритании много лет. India was governed by Great Britain for many years.
Он подстроился под обстоятельства. He adapted himself to circumstances.
Старые дома были снесены, чтобы дать место под супермаркет. The old houses were torn down to make room for a supermarket.
Они танцевали под музыку. They were dancing to the music.
Жизнь его ребёнка под угрозой. His child's life is in danger.
Я попал под ливень и промок до нитки. I was caught in a shower and got drenched to the skin.
Старуха дает деньги под три процента. The old woman lends money at the rate of three percent.
Он хотела выйти под сильный дождь, но я попробовал её остановить. She would go out in the heavy rain, though I tried to stop her.
Я прождал под дождём по крайней мере минут десять. I was kept waiting in the rain for as long as ten minutes.
Лёд треснул под собственным весом. The ice gave way under his weight.
Это отняло уйму времени, но под конец я мог убедить его. It took a long time, but in the end I was able to convince him.
Я спрятался под столом. I hid under the table.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !