Exemples d'utilisation de "топографическим картам" en russe

<>
Кадастровые дежурные карты (регистрационные карты) должны полностью соответствовать топографическим картам. Cadastral index maps (registration maps) should be a perfect fit for topographic maps.
Современные земельные реестры используют топографические карты и кадастровые карты. Topographic maps and cadastral maps are used by modern land registers.
Следующий оратор проинформировал о методах применения топографических карт, аэрофотоснимков, спутниковых изображений и цифрового моделирования рельефа для составления цифрового кадастра ледников и ледниковых озер. The following speaker discussed how topographical maps, aerial photographs, satellite images and digital elevation modelling were used to generate a digital inventory of glaciers and glacial lakes.
Федеральная служба геодезии и картографии, располагающая институтами и организациями, выпускает топографические карты мелкого масштаба. The Federal Service for Geodesy and Mapping, with its institutions and enterprises, produces small-scale topographic maps.
Картографическое управление произвело обзор своей политики в отношении написания названий на топографических картах и рекомендовало провести стандартизацию написания географических названий во всей выпускаемой им продукции. The Ordnance Survey has reviewed its names policy for topographical maps, and recommended that the standardization of geographical names spellings throughout all of its products be addressed.
создание государственного картографического фонда на основе географических информационных систем, топографических карт и материалов съемок и управление им; The establishment and administration of a State mapping fund based on geographical information systems, topographic maps and survey materials;
Однако эксперты считают, что в системе могло не быть топографических карт района смоленского аэропорта, возможно, по той причине, что это военный аэропорт, ставший гражданским всего за шесть месяцев до катастрофы. Experts agree that it is likely, however, that the device did not contain topographical maps of the Smolensk airport area, probably due to the fact that it was a military airport which changed its status to a civilian facility only six months before the crash.
В докладе Австрии речь шла о прогрессе в деле перевода топографических карт Австрии в систему координат в универсальной поперечной проекции Меркатора. The paper of Austria outlined the progress of the transposition of the topographic maps of Austria into the Universal Transverse Mercator system.
Были разработаны методики для составления космических карт, получения ортографических изображений и обновления топографических карт среднего масштаба, которые способствуют повышению качества предоставляемых услуг в области дистанционного зондирования и расширению сферы их применения. Methodologies have been devised for producing space maps and orthoimages and updating medium-scale topographical maps, all of which improve the remote-sensing services available and extend their field of application.
Эксперт Арабского отдела, представляя рабочий документ № 86, рассказал о создании базы данных в системе Access для подготовки большой серии топографических карт Алжира. An expert from the Arabic Division, in Working Paper No. 86, provided a status report on the creation of an Access database for multiple Algerian topographic map series.
Эта система шифрует все платежи по кредитным и дебетовым картам в сети Интернет. This system encrypts all credit and debit card payments over the web.
Недавно были предприняты попытки создать новые вооруженные группировки, получившие название " новых преступных банд ", которые стремятся контролировать торговый оборот наркотиков (достигающий примерно 500 метрических тонн в год) и совершать другие преступные или вымогательские действия, используя затруднения, связанные со сложным топографическим рельефом Колумбии и коррупцией. There have recently been moves to set up new armed groups, known as emerging criminal gangs, to control the drug traffic (around 500 metric tons per year) and engage in other criminal and extortionate activities, taking advantage of the problems which Colombia's difficult topography and corruption pose.
Операции по платежным картам производятся с помощью компании FT Global Services Ltd, регистрационный номер HE 335426, зарегистрированный адрес Tassou Papadopoulou 6, Flat /office 22, Ag. Dometios, 2373, Nicosia, Cyprus. FT Global Services Ltd является дочерней компанией FT Global Ltd. Card transactions are processed via FT Global Services Ltd, Reg No. HE 335426 and registered address at Tassou Papadopoulou 6, Flat /office 22, Ag. Dometios, 2373, Nicosia, Cyprus, a wholly owned subsidiary of FT Global Ltd.
На Конференции были распространены ряд документов Организации Объединенных Наций и стран, в том числе примеры методов применения унифицированного подхода к выбору названий, топографическим руководящим принципам и подборке названий на местах. A number of documents from the United Nations and countries were circulated at the Conference, including examples of how to achieve a standardized approach to naming, toponymic guidelines and field collection of names.
Переводы по кредитным картам Credit card transfers
Он с горечью рассказал о доставках миллионов долларов наличными в особняк Березовского, об оплате счетов по кредитным картам любовницы Березовского, и о публичном оскорблении, когда его заставляли ждать высокомерного и могущественного Березовского по 5-6 часов. He bitterly recounted delivering millions in cash to Berezovsky’s mansion, paying Berezovsky’s mistress’s credit card bills, and the affront of being kept waiting by the imperious Berezovsky for five to six hours.
Более восьми лет он был в авангарде мошенничества по кредитным картам. He's been at it for more than 8 years on the front lines of credit card fraud.
С помощью приложения «Карты» можно отслеживать ваши любимые места и последние поисковые запросы по картам. You can keep track of your favorite places and recent map searches in the Maps app.
Если убрать первую галочку, отключается возможность ставить отметки «Нравится» и оставлять комментарии ко всей статье (однако читатель по-прежнему может поделиться ею). Если убрать вторую галочку, то нельзя будет оставлять отзывы к отдельным элементам статьи (картинкам, видео, слайд-шоу, GIF-файлам и картам). Unchecking the first box turns off the ability to like and comment on the article itself (the ability to share will remain) while unchecking the second lets you turn off feedback for all individual assets (images, videos, slideshows, GIFs and maps).
Он открывает доступ ко всем сервисам Google: Gmail, Blogger, Картам, YouTube и многим другим. A Google Account works across all Google products (e.g. Gmail, Blogger, Maps, YouTube, and more).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !