Exemples d'utilisation de "торговались" en russe avec la traduction "trade"

<>
С 2009 года приблизительно 1500 фондов ETF торговались на биржах США. As of 2009, there were approximately 1,500 exchange-traded funds traded on US exchanges.
А если бы он узнал, что его собрат по оружию торговались престол свой? What if he found out his brother in arms traded for his throne?
С 1987 года более 35000 акций, которые когда-то торговались, более не существуют. Since 1987, there are 35,000 stocks that once traded, the no longer do.
AT&T, IBM (компания была основана в 1911 году) и предшественник Банка Америки торговались на своих исторических максимумах. AT&T (NYSE: T), IBM (NYSE: IBM), and the predecessor to Bank of America (NYSE: BAC) were either trading at their highest or second-highest valuations ever in their respective histories as publicly traded companies.
Когда они вышли на IPO, их акции торговались по 30-40 долларов. затем цена скатилась, и с тех пор никогда не поднималась выше 10 долларов.™ And when they went IPO, their stock was at about 30 or 40 dollars and then plummeted, and it's never traded above 10.
В рамках финансовой реформы Додда-Франка было основано Бюро по финансовой защите потребителей, следящее за тем, чтобы частные финансовые продукты служили на благо обществу, а также были созданы стимулы для того, чтобы производные финансовые инструменты торговались на публичных рынках. The Dodd-Frank financial reforms created the Consumer Financial Protection Bureau, so that privately issued financial products would serve the public better, and created incentives for derivatives to be traded on public markets.
Золото торговалось практически без изменений Gold trades virtually unchanged
Золотые торговалось практически без изменений Gold trades virtually unchanged
WTI торгуется в коррекционной фазе WTI trades in a consolidative manner
WTI торгуется в режиме консолидации WTI trades in a consolidative mode
Золото торгуется в режиме консолидации Gold trades in a consolidative mode
Gold торгуется практически без изменений Gold trades virtually unchanged
VIX обычно торгуется в диапазоне. VIX generally trades in a range.
EUR/USD торгуется в консолидации EUR/USD trades in a consolidative manner
WTI торгуется в боковом режиме WTI traded in a sideways mode
WTI опять торгуется ниже 50 WTI trades back below 50
WTI торговалась вчера в обычном режиме. WTI continued trading in a trendless mode yesterday.
Золото продолжает торговаться в боковом диапазоне Gold still trades in a consolidative mode
Золото продолжает торговаться выше в Четверг. Gold continued to trade higher on Thursday.
Золото в среду продолжало торговаться выше. Gold continued to trade higher on Wednesday.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !