Exemples d'utilisation de "тормозных устройств" en russe
На тот случай, когда предписанной эффективности не удается достичь из-за ограниченного сцепления, в Правилах № 78 ЕЭК ООН предусмотрено альтернативное испытание для транспортных средств категорий 3-2 и 3-3 в груженом состоянии при одновременном использовании обоих тормозных устройств.
In the event that the performance requirements cannot be achieved due to limited adhesion, the UNECE Regulation No. 78 includes an alternate test with the vehicle laden, using both braking devices together, for vehicle categories 3-2 and 3-3.
ISO 8709: 1995, Мопеды- тормоза и тормозные устройства- методы испытаний и измерений
ISO 8709: 1995, Mopeds- Brakes and braking devices- tests and measurement methods.
В этом случае представляется логичным и разумным требовать наличия противооткатных упоров только в том случае, если транспортная единица на оснащена другими тормозными устройствами.
If this is the case, it seems logical and sensible to only require the carrying of wheel chocks where the transport unit is not equipped with other braking devices.
Однако в ходе обсуждения предложения 2006/1, представленного на предыдущем совещании Рабочей группы WP.15, было указано, что большинство прицепов оснащены вспомогательным тормозным устройством.
However, during discussion of proposal 2006/1 presented at the last WP.15 meeting, it was pointed out that most trailers possess an auxiliary braking device.
Эффективность тормозного устройства определяется по результатам измерения тормозного пути, отнесенного к начальной скорости транспортного средства, и/или измерения среднего значения полностью обеспеченного замедления в ходе испытания.
The performance of a braking device shall be determined by measuring the stopping distance in relation to the initial speed of the vehicle and/or measuring the mean fully developed deceleration during the test.
Эти тормозные устройства должны позволять замедлить движение мотоцикла и остановить его надежно, быстро и эффективно, независимо от условий его загрузки и от того, движется ли он на подъем или под уклон.
These braking devices shall be capable of slowing down the motor cycle and of stopping it safely, rapidly and effectively, whatever its conditions of loading and whatever the upward or downward gradient of the road on which it is moving.
Он использовался в кровельных панелях, напольной плитке, термоизоляции труб, котельных швах, даже в тормозных колодках автомобилей.
It was used in roofing panels, floor tiles, pipe insulation, boiler seals, even brake linings in cars.
Эта цена привлекательна для данного типа устройств.
It's an attractive price, for this sort of device.
Сначала аппараты снижались на огромных парашютах и после включения тормозных двигателей мягко приземлились.
Viking 1 and Viking 2 touched down in June and August of 1976, respectively, using massive parachutes to slow their descents before retro-engines fired to bring the spacecraft down in a powered, soft landing.
В Управлении безопасности полетов гражданской авиации также отметили, что они рассматривают это заявление, но подчеркнули, что ограничения на использование электронных устройств в критических фазах полета все еще действуют в Австралии.
The Civil Aviation Safety Authority also said it was looking at the announcement but emphasised that restrictions on the use of electronic devices in critical phases of flight were still in place in Australia.
(Правда в 1999 году НАСА потеряла космический аппарат Mars Polar Lander при посадке; среди вероятных причин называют преждевременное отключение тормозных двигателей.)
(NASA’s Mars Polar Lander was lost during its descent in 1999, but the postmortem found the likely culprit to be an engine’s premature cut-off.)
Дуглас Кидд из Национальной ассоциации авиапассажиров заявил, что считает помехи от устройств реальными, даже если риск минимален.
Douglas Kidd of the National Association of Airline Passengers said he believes interference from the devices is genuine even if the risk is minimal.
ФАУ заявило, что оно уже получило планы от некоторых авиакомпаний по расширению использования портативных электронных устройств в самолетах.
The FAA said it has already received plans from some airlines to expand the use of portable electronic devices on planes.
И без тормозных крюков, способных остановить самолёт.
And without tail hooks to help bring the plane to a halt.
ФАУ начало ограничивать использование пассажирами электронных устройств в 1966 году в ответ на сообщения о помехах для навигационного и коммуникационного оборудования, когда пассажиры начали носить с собой FM-радиоприемники - высокотехнологичные гаджеты того времени.
The FAA began restricting passengers' use of electronic devices in 1966 in response to reports of interference with navigation and communications equipment when passengers began carrying FM radios, the high-tech gadgets of their day.
Она короче попала в аварию, и подала в суд на компанию изготовителя тормозных колодок, сделала себе пластику и теперь она красотка.
Gets into a car accident, sues the brake pad company, they pay her for plastic surgery, now she's super hot.
"Сотовые телефоны - это действительно проблема, не только потому, что потенциально они могут создать помехи для навигационных устройств, но мы знаем благодаря ФКС, что они могут создавать помехи для вышек сотовой связи, когда самолет находится в воздухе", - сказал Розенкер.
"Cell phones, that really is an issue, not just because potentially it could create interference with navigational devices, but we do know, according to the FCC, that it could interfere with cell phone towers when they're in the air," Rosenker said.
Группа представителей туристической индустрии приветствовала эти изменения, называя их здравомыслящим шагом навстречу пассажирам, которые сейчас используют множество технологических устройств.
A travel industry group welcomed the changes, calling them common-sense accommodations for a traveling public now bristling with technology.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité