Exemples d'utilisation de "тотального" en russe

<>
Traductions: tous48 total44 autres traductions4
Но политика тотального контроля была бы ошибкой. But a blanket policy would be a mistake.
Каталитические и вдохновляющие возможности таких мероприятий, как Олимпийские Игры, призваны играть более широкую роль. Они могут предотвратить нас от тотального обрушения под весом проблем с окружающей средой. The catalytic and inspirational possibilities of events like the Olympics thus have a wider role to play, one that might just help prevent us from staggering and collapsing under the weight of our environmental degradation.
«Если гарнитура завоюет популярность, как в свое время айфон, то она станет частью повседневной жизни человека, а мы вдруг встаем на путь тотального контроля, - говорит координатор фонда Electronic Frontier Foundation по вопросам интеллектуальной собственности Коринн Макшерри (Corynne McSherry). "If it takes off like iPhones did, this is going to be part of people's everyday activity, and now we are starting down this path that is going to be completely controlled," said Corynne McSherry, the Electronic Frontier Foundation's intellectual property coordinator.
Эта эскалация является новым подтверждением той воинственной позиции, которую занял Шарон с момента прихода к власти, — как во внутренних палестинских делах, так и по другим вопросам — и она демонстрирует международному сообществу присущую ему и его правительству агрессивность, которая может разжечь пожар войны в регионе и сделать его очагом тотального насилия и напряженности, а также разрушить мирный процесс и все его достижения. This escalation once again confirms the belligerent attitude that Sharon has maintained since he came to power, whether in the internal Palestinian arena or elsewhere, and it reveals to the international community his inherent aggressiveness and that of his Government, which may ignite the region and plunge it into a maelstrom of all-pervading violence and tension and may destroy the peace process and its achievements.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !