Exemples d'utilisation de "точной" en russe avec la traduction "accurate"
Traductions:
tous2647
accurate1181
exact834
precise488
definitive14
positive11
pinpoint10
punctual3
faithful3
minute2
strict2
autres traductions99
Широко распространен недостаток точной информации о заболевании.
Lack of accurate information about the disease is widespread.
С применением этого метода артиллерия становится точной.
Once you do that, your artillery becomes accurate.
Мир заполнен информацией, как точной, так и обманчивой.
The world is awash in information, some of it accurate, some misleading.
Кажется ли вам точной такая характеристика Советского Союза?
Does that strike you as an accurate description of the Stalinist Soviet Union?
Можно ли считать это точной оценкой реального положения вещей?
Is this an accurate assessment of the real world?
Для получения точной суммы пересчитайте их в своей валюте.
Convert them to your currency for an accurate number.
(а) вся информация, которую вы представляете, является правдивой и точной,
(a) All registration information you submit is truthful and accurate;
По общему признанию, характеристика Папы была тревожно точной в некоторых отношениях.
Admittedly, the pope’s characterization was alarmingly accurate in some respects.
Законные партии грузов должны быть соответственно упакованы и сопровождаться точной документацией.
Legitimate shipments must be appropriately packaged and accompanied by accurate documentation.
Она воспроизведена с помощью рентгеновской кристаллографии и является точной моделью ДНК.
And it's from X-ray crystallography, so it's an accurate model of DNA.
Первый урок касается необходимости предоставления точной информации и описания событий в политике.
The first lesson concerns the indispensability in politics of accurate information and reporting.
Вы можете сосредоточиться на автоматическом подтверждении производных потребностей и более точной приоритизации заказов.
You can focus on automatically firming derived requirements, and then prioritize orders more accurately.
отсутствие точной информации и данных о характере и количестве единиц находящегося в обороте оружия.
Absence of accurate information and data on the type and quantity of weapons in circulation;
Кроме того, отдельной темой является сложность точной оценки площади лесов в особых природных условиях.
Furthermore, the difficulty of accurately estimating forest area in marginal natural conditions is an issue.
Мы располагаем точной информацией благодаря показаниям многочисленных вернувшихся лиц, в том числе старших офицеров.
We have accurate information thanks to numerous returnees among whom high-ranking military officers.
Мы стремимся обеспечить, чтобы личная информация, которую мы храним, являлась точной, полной и актуальной.
We aim to ensure that the personal information we retain about you is accurate, complete and up-to-date.
Обработанные данные можно будет использовать для построения точной глобальной модели осадков в виде дождя.
Eventually the processed data can be utilized to yield an accurate global modelling of rainfall.
Больницам и медицинским учреждениям необходимо использовать молекулярные методы для более точной идентификации C. auris.
Hospitals and medical centers need molecular techniques to identify C. auris accurately.
(е) информация, предоставленная вами, является полной, точной и не ложной в любом существенном отношении;
(f) the information you give us is complete, accurate and not misleading in any material respect;
Более того, необходимо расширить возможности более быстрой и точной лабораторной диагностики туберкулеза и лекарственной устойчивости.
Moreover, the capacity for prompt, accurate laboratory-based diagnosis of TB and drug resistance must be strengthened.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité