Exemples d'utilisation de "точности" en russe

<>
Откройте файл точности прогноза спроса. Open the demand forecast accuracy file.
Замечательный уровень высокого мастерства и точности просто потрясает. There is a quality of craftsmanship and precision that is just astonishing and remarkable.
Мы измеряем степень сложности и точности информации в терминах полигонального счета. We measure complexity and fidelity of data in terms of polygonal count.
увеличение объема железнодорожных пассажирских перевозок в Великобритании на 50 % посредством инвестирования в инфраструктуру и производственные мощности при одновременном повышении точности соблюдения графика движения и надежности; to increase passenger rail use in Great Britain by 50 %, with investment in infrastructure and capacity, while at the same time securing improvements in punctuality and reliability;
В зависимости от полноты и точности начальной оценки по геологическим параметрам им может быть присвоено кодовое обозначение 331 (детальная разведка), 332 (предварительная разведка), 333 (поиски) или 334 (рекогносцировка). Depending on the extent and exactness of the geological studies, they would be assigned the code 331 (detailed exploration), 332 (general exploration), 333 (prospecting), or 334 (reconnaissance).
Но все это основано на попытке провести измерения с большей степенью точности, чем может быть сделано в принципе. All of this is trying to measure something with a greater degree of preciseness than is possible.
Степень точности не выше 60%. Accuracy rate's barely over 60%.
Значение точности ценообразования используется для округления скорректированной цены покупки. The pricing precision value is used to round off the adjusted purchase price.
И тут возникает проблема точности и надёжности образа при сохранении плавности модели. How do you keep the precision of the fidelity of the imagery while maintaining the fluidity of the model?
Я начал сомневаться в точности его утверждения. I began to doubt the accuracy of his statement.
Из-за изменения точности приложение Access может округлить некоторые значения. Changing precision might cause Access to round some values.
Кроме того, из-за неизбежных сбоев в точности процесса, репликация также неминуемо вела к отклонениям (в воспроизводимой форме), а следовательно, к соперничеству среди различных родов за доступные ресурсы. Furthermore, because of the inevitable failures in the fidelity of the process, replication necessarily led also to variation (in replicable form), hence to competition among variant lineages for available resources.
Просмотр листа точности прогноза спроса в Excel View the demand forecast accuracy sheet in Excel
И я сейчас покажу вам, как мы можем достичь необходимой точности. And I'll show you in a moment how we can achieve the necessary precision.
Наши предки смогли достичь такой высокой точности передачи информации благодаря не только языку, но и обучению – практика, которая редко встречается в природе, однако универсальна среди людей (как только удается распознать тонкие формы, которые она принимает). Our ancestors were able to achieve such high-fidelity information transmission not just because of language, but also because of teaching – a practice that is rare in nature, but universal among humans (once the subtle forms it takes are recognized).
Расчет точности прогноза в прошлом [AX 2012] Calculate past forecast accuracy [AX 2012]
Построена для точности, скорости предназначена для безотказной работы при любых условиях. Built for precision, speed designed to handle flawlessly under any conditions.
Этот процесс основывается на точности и убежденности. This process builds accuracy and confidence.
В поле Точность ценообразования введите значение точности покупательной цены, которое необходимо использовать. In the Pricing precision field, enter the purchase pricing precision value to use.
Это - сущность научного метода, воспроизводимости, суровости, точности и уместности. That's the essence of the scientific method, repeatability, rigour, accuracy and relevance.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !