Exemples d'utilisation de "травмой" en russe
И я неустанно шучу над ним в тренировочном зале, потому что он придет с травмой ноги.
And I had incessant fun making fun of him in the training room because he'd come in with foot injuries.
Сестра, вы уверены, что первый перелом был родовой травмой?
Sister, are you absolutely convinced that the first fracture was a birth injury?
Есть один с тяжелой травмой головы, у него галлюцинации.
I've got one with such a bad head injury over there, he's having hallucinations.
То, что у вас приступ паранойи, вызванный нейрохимической травмой?
That you're having a paranoid episode triggered by acute neurochemical trauma?
Когда Майк Кули пришел в твою квартиру, был он похож на человека с травмой головы?
When Mike Hooley came to your flat did he act like a man with a head injury?
Женщина, 30 лет, с тупой травмой головы после падения.
Female, 30, status post-fall with blunt head trauma.
Профессиональное заболевание — это медицинское состояние или болезнь, вызванная не травмой, а воздействием внешних факторов, связанных с работой.
An occupational illness is a medical condition or disorder, other than one that is the result of an injury, caused by exposure to environmental factors associated with employment.
Она сказала, что это пустяки по сравнению с ректальной травмой.
She said there was nothing compared to the rectal trauma I could expect.
Пособие в связи с производственной травмой выплачивается в размере 100 % заработной платы до получения свидетельства об инвалидности.
Industrial injury benefit is payable at the rate of 100 per cent of salary pending certification of disablement.
Навязчивая и патологическая ложь - это душевное расстройство, вызванное психической травмой.
Compulsive and pathological lying is a mental disorder caused by psychological trauma.
Эта система гарантирует медицинское обслуживание и финансовые пособия в случае болезни и временной нетрудоспособности в связи с болезнью или травмой.
It provides health care and financial benefits in the event of an illness and temporary incapacity to work due to a disease or injury.
У меня 34-летний мужчина, с тупой травмой головы и тяжелым случаем одержимости.
I've got a 34-year-old male with a blunt head trauma and severe case of OCD.
На экспресс-вкладке Лечение травм и заболеваний нажмите кнопку Добавить, чтобы добавить сведения о лечении, связанные с травмой или болезнью.
On the Injury or illness treatments FastTab, click Add to add treatment information related to the injury or illness.
Никто не хочет жить с такой травмой, как дефляция (падение цен), что постоянно случается в Японии.
No one wants to live with the trauma of the deflation (falling prices) that Japan has repeatedly experienced.
На экспресс-вкладке Затраты по травме или заболеванию нажмите кнопку Добавить, чтобы ввести сведения о затратах, связанных с травмой или болезнью.
On the Injury or illness costs FastTab, click Add to enter information about a cost that is related to the injury or illness.
Для будущих неоконсерваторов, однако, 1960-е годы были "травмой", которая заключалась в унижении от проигранной войны и позором Ричарда Никсона.
For future neo-conservatives, however, the 1960's produced a "trauma" that transcended the humiliation of a lost war and the disgrace of Richard Nixon.
На экспресс-вкладке Заполнение форм по травме или заболеванию нажмите кнопку Добавить, чтобы добавить сведения об отчетности, связанные с травмой или болезнью.
On the Injury or illness filings FastTab, click Add to add filing information that is related to the injury or illness.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité