Exemples d'utilisation de "травмой головы" en russe

<>
У меня 34-летний мужчина, с тупой травмой головы и тяжелым случаем одержимости. I've got a 34-year-old male with a blunt head trauma and severe case of OCD.
Когда Майк Кули пришел в твою квартиру, был он похож на человека с травмой головы? When Mike Hooley came to your flat did he act like a man with a head injury?
Есть один с тяжелой травмой головы, у него галлюцинации. I've got one with such a bad head injury over there, he's having hallucinations.
Женщина, 30 лет, с тупой травмой головы после падения. Female, 30, status post-fall with blunt head trauma.
Он оглядел её с ног до головы. He looked at her from head to foot.
Могушков выступал на домашнем чемпионате с травмой голеностопа, которую он планирует залечивать в ближайшее время, поэтому и возьмет паузу в соревнованиях. Mogushkov entered the home championships with an injured ankle, which he plans to rehabilitate in the near future, and is why he will take a break from competing.
У него нет своей головы на плечах. He doesn't have a mind of his own.
Подобные инициативы помогают жертвам изнасилования справиться с травмой, способствуют тому, что насилие против женщин все чаще оказывается вне закона, и приводят к принятию мер, позволяющих изменить порядки в обществе. These initiatives are helping victims of rape overcome their trauma, working to outlaw attacks against women, and carrying out many other effective measures to change attitudes in society.
Я собираюсь вбить эту идею в головы студентов. I intend to hammer this idea into the student's heads.
С травмой тела ассоциируется только такое значительные физическое воздействие, как, например, автокатастрофа. We may only think of high-impact forces, such as car crashes, as injuring our bodies.
Они призвали гнев Бога на головы своих врагов. They called down the wrath of God upon the heads of their enemies.
Никто не хочет жить с такой травмой, как дефляция (падение цен), что постоянно случается в Японии. No one wants to live with the trauma of the deflation (falling prices) that Japan has repeatedly experienced.
И пока я спал, и пока бодрствовал, эта тема не выходила из моей головы. Whether I'm sleeping or awake, this subject is always in my mind.
Для будущих неоконсерваторов, однако, 1960-е годы были "травмой", которая заключалась в унижении от проигранной войны и позором Ричарда Никсона. For future neo-conservatives, however, the 1960's produced a "trauma" that transcended the humiliation of a lost war and the disgrace of Richard Nixon.
У меня это вылетело из головы. It flew out of my head.
Она прибыла с черепно-мозговой травмой. She came in here with a TBI.
Выше головы не прыгнешь. One cannot jump above his head.
Она сказала, что это пустяки по сравнению с ректальной травмой. She said there was nothing compared to the rectal trauma I could expect.
Вагоны пронумерованы от головы поезда The cars are numbered from the head of the train
Там мальчик с серьезной травмой шеи. There's a boy with a bad neck injury.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !