Exemples d'utilisation de "траектория полета ракеты" en russe

<>
У немецкого Teamgeist был ряд проблем, скажем, изменчивая траектория полета. Эти недостатки в новых мячах в основном устранены. Problems with the German Teamgeist ball, such as its erratic behaviour in flight, have now largely been eliminated in its successors.
Действуя в партнёрстве с американской армией, Южная Корея продвигается вперёд с планами размещения передовой системы противоракетной обороны, известной как THAAD (сокращение от Terminal High Altitude Area Defense, то есть «оборона в зоне больших высот на финальной стадии полёта ракеты»). South Korea is moving forward with plans to host an advanced missile-defense system – known as Terminal High Altitude Area Defense, or THAAD – in partnership with the United States Army.
Основание для такого отнесения состоит в том, что ни траектория полета баллистической ракеты, ни траектория полета перехватчика баллистической ракеты не сопряжена с совершением по крайней мере одного полного витка по орбите вокруг Земли. The rationale for this placement is that neither the flight trajectory of a ballistic missile nor the anti-ballistic missile interceptor completes at least one full orbit around the Earth.
В ходе наблюдения инспектора пришли к пониманию того, что оценить потенциальную дальность полета ракеты, разработка которой полностью завершена (и стандартная полезная нагрузка которой известна), можно на основе технической документации и результатов летных испытаний. It was understood by the inspectors in the course of monitoring that the assessment of the range capability of a missile that is fully developed (with a known standard payload) can be made on the basis of technical documentation and flight tests.
Кроме того, будет проведен полный анализ результатов вскрытия тел погибших и нанесенных травм, а также соответствующих фотографий потерпевших с целью изучения характера ранений в результате первичного взрыва (например, наличие признаков поражения дыхательных путей и поражения барабанной перепонки уха) и вторичного взрыва (траектория полета обломков), которые ассоциируются с наземным взрывом. In addition, a full analysis of the autopsy and injuries records and associated photographs of the victims will be undertaken to examine the wound phenomena for the primary blast (for example: the presence of pulmonary lesions and lesions of the eardrums) and secondary blast (projections of debris) associated with an above-ground explosion.
По заявлениям, дальность полета ракеты «Ас-Самуд-2» при летных испытаниях на этапе разработки составляла около 150 км, хотя в ряде случаев этот предел был превышен. The declared ranges achieved by the Al Samoud-2 missile during developmental flight tests were in the vicinity of the 150 km range limit, although on a number of occasions they exceeded the limit.
Эта задача была выполнена за очень короткий срок: потребовалось около года для того, чтобы дальность полета модифицированной ракеты, получившей название «Аль-Хусейн», превысила 600 км. The task was accomplished in an extremely short period of time, taking approximately one year before the modified missile named, Al Hussein, achieved a range of over 600 km.
Так как конструкция «Ас-Самуд 2» позволяла увеличить дальность ее полета на расстояние, превышающее 150 км, во время инспекций сотрудники ЮНМОВИК внимательно искали любые данные, которые подтверждали бы существование возможных проектов использования или модификации этой ракеты в конфигурации, которая позволила бы еще больше увеличить ее дальность. Although the Al-Samoud 2 design was inherently capable of ranges greater than 150 km, during inspections UNMOVIC was vigilant in looking for any evidence of possible projects to use or modify the missile in a configuration that would achieve even longer ranges.
Согласно резолюциям Совета Безопасности, Ираку запрещено разрабатывать и производить баллистические ракеты с дальностью полета свыше 150 километров (км). Under the Security Council resolutions, Iraq is prohibited from developing and producing ballistic missiles capable of exceeding a range of 150 kilometres (km).
Северная Корея недавно провела испытание своей баллистической ракеты Hwasong-15, достигающей высоты 2780 миль (4 475 километров) во время своего 53-минутного полета. North Korea recently tested its Hwasong-15 ballistic missile, reaching an altitude of 2,780 miles (4,475 kilometers) during its 53-minute flight.
Сильное влияние на это число оказывает и тип боеприпаса: управляемые ракеты могут доставлять полезный груз с высокой точностью и независимо от дальности и сводить к минимуму сопутствующий ущерб, тогда как траектория неуправляемых ракет подвергается нарушениям за счет метеорологических условий, таких как ветер, температура, влажность и т.д., и погрешностей оружейной системы, таких как ошибки в углах наклона и азимутах пусковой установки или гаубицы. Type of Munition will also strongly influence this number: Guided rockets can deliver the payload with a high precision independent of range and minimise collateral damage, whereas the trajectory of unguided rockets is subject to disturbance by meteorological conditions such as wind, temperature, humidity, etc. and weapon system failures like errors in elevation and azimuth angles of the launcher or howitzer.
Эти условия включали в себя установление 600-мм предела в отношении диаметра корпусов всех жидкостных ракет, запрет на любые модификации ракет SA-2, связанные с их преобразованием в ракеты класса «поверхность-поверхность», запрет на испытания двигателей SA-2, оборудованных отсечными клапанами или модифицированных для увеличения времени полета, а также запрет на использование оригинальных или модифицированных частей и компонентов ракет SA-2 для производства ракет класса «поверхность-поверхность». These parameters included a 600-millimetre limit for the diameter of the airframe of all liquid propellant missiles, the prohibition of any modifications of SA-2 missiles relevant to their conversion into a surface-to-surface mode, the prohibition of tests of SA-2 engines with shut-off valves or modified for extended flight duration and the prohibition of the use of original or modified parts and components of SA-2 missiles for use in a surface-to-surface role.
приятного полета! have a good flight!
Северная Корея произвела запуск ракеты малой дальности в акваторию Японского моря, сообщает "Ренхап". North Korea carried out the launch of a short-range missile into the Sea of Japan, Renhap reports.
Его траектория предусматривает большие обороты в количестве 45, чтобы не оставаться надолго «в горячей зоне». Its path will take big swings — 45 of them — past Europa to avoid staying too long in the heat.
Подаются ли сандвичи во время полета? Are the sandwiches served during the trip?
Его войска по-прежнему используют артиллерию, ракеты и напалм. His troops still use artillery, rockets and napalm.
По большому счету, банк устраивает траектория роста, и, что имеет ключевое значение для кредитно-денежной политики, долгосрочный прогноз по инфляции. Essentially the bank is happy with the trajectory of growth and, crucially for monetary policy, the long –term outlook for inflation.
Подаются ли прохладительные напитки во время полета? Are the refreshments served during the trip?
Космический телескоп Джеймса Уэбба (JWST) будет отправлен в космос не ранее 2018 года на борту ракеты "Ариан 5". The James Webb Space Telescope (JWST) will be launched into space on board an Ariane5 rocket by 2018 at the earliest.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !