Exemples d'utilisation de "транзитной" en russe
Открытая ретрансляция имеет место, когда почтовый сервер разрешает передавать почтовые сообщения через систему без каких-либо ограничений или какой-либо обработки транзитной электронной почты.
Open relay occurs when an e-mail server permits e-mail messages to be relayed through the system without exercising any restrictions or any control over the relayed e-mail.
Оно состоит из норм, стандартов и законодательных положений, которые предусматривают контроль над ввозом, вывозом и транзитной перевозкой огнестрельного оружия, его компонентов и боеприпасов к нему.
It consists of norms, standards and legislation which includes import, export and trans-shipment control of firearms, their components and ammunition.
организация помощи Гане в оценке возможных масштабов добычи алмазов в связи с проявлениями озабоченности относительно транзитной перевозки алмазов из Кот-д'Ивуара через территорию Ганы.
Offering, in response to concerns about trans-shipments of Côte d'Ivoire diamonds through Ghana, to assist Ghana in conducting geologic production assessments of diamond production capacity.
Таиланд в полной мере сотрудничает с дружественными странами в целях предотвращения транзитной перевозки, передачи и перегрузки ОМУ и товаров двойного назначения из Таиланда в другие страны.
Border Control Thailand has rendered its full cooperation with friendly countries to prevent WMD and dual-use items from being transited, transferred and transshipped from Thailand to other countries.
Наиболее крупные осуществлявшиеся в 2002 году проекты в области железнодорожной инфраструктуры касались капитального ремонта, модернизации оборудования сигнализации и систем телекоммуникаций, реконструкции пограничной транзитной станции в Кене и реконструкции железнодорожной подъездной станции клайпедского порта.
The most important railway infrastructure projects in 2002 were capital rehabilitation, modernization of signalling and telecommunications equipment, reconstruction of Kena border transmission station and reconstruction of Klaipėda port access railway station.
Пункт (а) охватывает выданный фрахтователю и по-прежнему находящийся в его распоряжении коносамент, который не подтверждает наличие договора перевозки или не содержит договора перевозки, а только выполняет функцию квитанции, а также некоторые виды квитанций, выдаваемых до перевозки или в ходе транзитной перевозки.
Paragraph (a) would include a bill of lading issued to, and still in the possession of, a charterer, which does not evidence or contain a contract of carriage but functions only as a receipt, and some types of receipt issued before carriage or during transhipment.
Пункт (а) охватывает выданный фрахтователю и по-прежнему находящийся в распоряжении фрахтователя коносамент, который не свидетельствует о наличии договора перевозки или же не содержит договора перевозки, а только выполняет функцию расписки, а также некоторые виды расписок, выдаваемых до перевозки или в ходе транзитной перевозки.
Paragraph (a) would include a bill of lading issued to, and still in the possession of, a charterer, which does not evidence or contain a contract of carriage but functions only as a receipt, and some types of receipt issued before carriage or during transhipment.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité