Exemples d'utilisation de "транслировались" en russe
Палестинские выборы транслировались на весь арабский мир телеканалом аль-Джазира и другими арабскими каналами.
The Palestinian elections were seen all over the Arab world on Al-Jazeera and other Arab TV channels.
Посольства опубликовали предупреждения туристам и проживающим во Франции гражданам своих стран, а в информационных программах часами транслировались кадры горящих машин.
Embassies have issued warnings to tourists and their citizens living in France; television news programs have shown hours of footage of burning cars.
Некоторые аналитики подозревают, что организация сумо предоставила лучшие билеты на матч некоторым лидерам якудза, которые, поскольку матчи транслировались по телевидению, посылали сигналы крестному отцу, что они остаются лояльными по отношению к нему.
Some analysts suspect that the Sumo circle has provided some of the best match tickets to Yakuza leaders, who, as matches were shown on television, sent signals to the godfather that they remain loyal to him.
Нижеследующие тематические программы транслировались на голландском, испанском и франко-креольском языках: третья встреча на высшем уровне стран Северной и Южной Америки; проблемы Латинской Америки; осуждение терроризма странами Латинской Америки; пути улучшения системы образования в Латинской Америке; обсуждение вопроса о равных возможностях для женщин на Ассамблее управляющих Межамериканского банка развития (МБР); и подписание государствами — членами ОАГ соглашения о борьбе с коррупцией.
Magazine programmes were produced in Dutch, French-Creole and Spanish on the following topics: the third Summit of the Americas; Latin American problems; Latin American countries condemnation of terrorism; improving education in Latin America; equal opportunities for women discussed at the Governors'Assembly of the Inter-American Development Bank (IDB); and OAS member States signing of an agreement against corruption.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité