Exemples d'utilisation de "транспортный" en russe
Транспортный полицейский патруль в Каррате сегодня утром попытался остановить голубой мотоцикл, обнаружив, что его скорость достигает 125 км/ч, когда он выехал с сервисной станции на Батгейт Роуд.
Traffic police on patrol in Karratha this morning tried to pull over a blue motorcycle when they spotted it reaching 125km/h as it pulled out of a service station on Bathgate Road.
В 1992 году транспортный контейнер упал за борт по пути из Китая в Соединенные Штаты, выпустив 29000 резиновых уточек на просторы Тихого Океана.
In 1992, a shipping container fell overboard on its way from China to the United States, releasing 29,000 rubber ducks into the Pacific Ocean.
Канадский транспортный патруль подбили ракетой в 3 милях от базы.
Canadian vehicle patrol was hit by a rocket attack 3 miles from base.
Соотношение между объемом транспортного потока и средней скоростью показывает точку, в которой транспортный поток становится нестабильным или полностью останавливается.
The relationship between traffic flow and average speed indicates the point at which the traffic flow becomes unstable or comes to a complete standstill.
При достижении полной пропускной способности какого-либо участка дороги транспортный поток переходит из фазы постоянного движения в фазу движение- остановка ", и в конце концов движение полностью останавливается.
Once the full capacity of a section of road has been reached, the continuous flow of traffic changes into the " Stop-and-Go " phase and eventually comes to a complete standstill.
Однако недавно сенсоры засекли маломощный транспортный луч.
However, sensors did detect a low energy transporter beam a short time ago.
Транспортный вопрос - для лохов, которые не знают, чего хотят.
Logistics are for lame asses who don't know what they want.
Это огромный транспортный аэропорт, где происходят различные виды деятельности.
You can see this is a major shipping airport, and there's all kinds of activity there.
Проект «Транспортный коридор Север-Юг» призван исправить эту ситуацию.
The NSTC is meant to be the remedy for this.
У них второй по величине транспортный парк в стране.
They have the second-largest vehicle fleet on the road.
Это система связывает весь транспортный парк единой платежной системой.
It's a system that really ties together all the transportation assets into a single payment system.
Силами общественности был создан новый транспортный план, позволяющий убрать автостраду.
The community created an alternative transportation plan that allows for the removal of the highway.
Если используется лед, наружная тара или транспортный пакет должны быть влагонепроницаемыми.
If ice is used, the outer packaging or overpack shall be leakproof.
смешанный транспортный поток (как пассажирские, так и грузовые поезда, включая также комбинированные перевозки);
Mixed traffic (passenger trains as well as freight trains, including also combined traffic).
Есть даже приложение, которое помогает подобрать подходящий транспортный маршрут с использованием автобусов и метрополитена.
There’s even an app to help the public navigate transportation routes including the city’s bus and rail systems.
Единственное, что мы можем сделать, это послать фото в транспортный надзор и выслать ориентировки.
Well, the only thing we can do is send photos out to TSA and put out an APB.
Также можно напечатать транспортный документ, такой как заказ-наряд или транспортная накладная, в формате Excel.
You can also print the transportation document, such as a job ticket or a transportation invoice, in Excel format.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité