Exemples d'utilisation de "траты" en russe
Оцените, каковы годовые траты по вашей кампании.
Give us a sense of how much the campaign costs a year.
Предоставление разрешения на траты сотрудникам для корпоративных расходов.
Grant spending authority to employees for business expenses.
Урезать траты только до самого необходимого - воды и хлеба.
Cut spending to only the bare essentials - water and bread.
Для желающих съездить в Китай это означает дополнительные траты
This means additional expenses for those who wish to travel to China
Большие траты, в свою очередь, способствуют развитию инновационных технологий.
Spending pressures, in turn, lead to acceleration of innovation.
Дают тебе один бесплатный урок и подсаживают на траты в 50000$.
They give you one free lesson, then they hook you for $50,000 worth.
Без исключительно сильных мер стимулирования это предчувствие беды будет сдерживать их траты.
Barring exceptionally strong stimulus measures, this sense of foreboding will limit their spending.
Вы сможете просматривать такие сведения, как охват, результативность и траты по платформам.
You'll be able to view data like Reach, Results and Spend across platforms.
Для компенсации столь большой траты энергии, летучие мыши развили высокую скорость метаболизма.
To help offset the cost of losing so much energy in the form of heat, the bats are forced to maintain a high rate of metabolism.
Что плохого в идее траты денег на то, в чем есть настоящая необходимость?
For what’s wrong with the idea of putting resources where they are needed most?
При отсутствии предела расточительные страны могут пойти на траты за счет более бережливых.
With no limit, profligate countries could go on a spending spree at the expense of thriftier ones.
Единственный гарантированный путь в этом случае – покупать больше импорта, траты на который неизбежно повысятся.
The only sure way of doing that is by purchasing additional imports, spending on which will inevitably increase.
Комбинация больших инвестиций в новые технологии и высокого уровня расходов потребителей подогрело ажиотаж траты денег.
The combination of large business investments in new technologies, combined with high levels of consumer spending, fueled a spending boom.
Общепринято считать, что небольшой уровень инфляции благоприятен для экономики, т.к. он стимулирует траты и инвестиции.
It is generally accepted that a small amount of inflation is a good thing for the economy, because it encourages spending and investment.
Чрезмерно большие траты на уменьшение выбросов углекислого газа могли быть использованы на уменьшение количества голодающих людей.
Extremely expensive cuts in carbon emissions could mean more malnourished people.
Траты на ядерные вооружения – лишь часть нашего общего военного бюджета, составляющие в целом не более 10 процентов.
Spending on nuclear weapons is only a fraction of the overall military budget, at most around 10 percent if you factor everything in.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité