Exemples d'utilisation de "траурной процессии" en russe
Во время следования траурной процессии на похоронах Лейбовица, урожденного жителя еврейского анклава города, сначала звучали призывы к отмщению, а затем в палестинцев, проживающих в районе между Гробницей Патриархов и еврейским кладбищем города, полетели камни.
During the funeral procession for Leibovitz, who was born in the Jewish enclave in the town, calls for revenge turned into rock-throwing at Palestinians in the neighbourhoods between the Tomb of the Patriarchs and the Jewish cemetery in the town.
Гивати сообщил, что «палестинцы не бросали камней или булыжников в траурную процессию.
Givati said that “the Palestinians did not throw any rocks or boulders at the funeral procession.
Г-н НОБОРУ (Япония) (перевод с английского): От имени правительства Японии я хотел бы выразить глубокую признательность за теплые слова соболезнования, только выраженные Председателем в день официальной траурной церемонии в память покойного премьер-министра.
Mr. NORBORU (Japan): On behalf of the Government of Japan, I should like to convey our deep appreciation for the kind words of condolence just expressed by the President today, the day of the official funeral service for our late Prime Minister.
Бадди, наконец, ухитрился прокатиться на пони в торжественной процессии на новый 1999 год.
Buddy finally got to ride a horse in the 1999 New Year's Day parade.
Я всегда представляла себе лошадей, бегущих вдоль процессии.
I've always envisioned palominos galloping alongside the procession.
16 января того же года власти ввели запрет на все собрания, процессии и сидячие забастовки внутри периметра кольцевой дороги Катманду в ожидании крупной демонстрации, объявленной альянсом семи партий на 20 января и других запланированных акций протеста.
On 16 January the authorities imposed a ban on all assemblies, processions and sit-ins within the Kathmandu ring road, ahead of a major demonstration called by the seven-party alliance for 20 January and other planned protest actions.
Необходимо четко осознать тот факт, что в большинстве других стран, которые требуют предварительного уведомления властей, цель по сути заключается не в получении разрешения на проведение демонстрации per se, а в том, чтобы предусмотреть проведение переговоров, например относительно времени и маршрута движения процессии в общественных местах.
More understanding is needed of the fact that in most other countries which require the authorities to be notified in advance, the purpose is not to request permission to demonstrate per se, but rather to provide for a process of negotiation over, for example, the time and route of gatherings in public places.
Кроме того, при получении заявления власти могут изменить место, время и другие условия проведения собрания, митинга, уличной процессии или демонстрации с учетом требований поддержания общественного порядка и требований, связанных с обеспечением бесперебойной работы предприятий, учреждений и организаций, а также прав и законных интересов граждан.
Furthermore on the receipt of an application, the authorities can alter the place, time and other conditions of the assembly, meeting, street procession or demonstration in view of public order requirements and requirements relating to the regular work of enterprises, institutions and organizations, and the rights and legal interests of citizens.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité