Exemples d'utilisation de "трауру" en russe avec la traduction "mourning"
Однако авиакатастрофа, приведшая к трауру во всей Польше, не является ничем из этого.
Yet the crash that has sent all of Poland into mourning was none of these things.
Наше правительство объявило 13 сентября днем траура.
Our Government declared 13 September a day of mourning.
Когда Квинта нашли, она вошла в глубокий траур.
When Quint was found, she went into blackest mourning.
Не осталось ни одной семьи, не носящей траур.
There was not a family that was not in mourning for someone.
Ты получишь "свой дом" назад, когда неделя траура закончится.
You'll get your house back when the week of mourning ends.
Белый Дом объявляет официальный траур и призывает всех сохранять спокойствие.
The White House has issued a statement of mourning and urged calm.
Когда Дерек Морган скажет "Согласен", для незамужних всей страны наступит день траура.
When Derek Morgan says "I do," it'll be a national day of mourning for single women everywhere.
Нет, я уже носил траур по себе - он мой верный и единственный компаньон.
No, I was already in mourning for myself, my sole and unique companion.
Все здание было в трауре, потому что всем нравился блондин, работавший в столовой.
The whole building was in mourning, cos everybody liked that blond boy who worked in the canteen.
Меня всегда интересовали ритуалы траура, С тех пор как я расшифровала папирусный свиток Ну.
The practice of mourning has always intrigued me, ever since I transcribed the Papyrus of Nu.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité