Exemples d'utilisation de "требовать утверждения" en russe avec la traduction "require approval"
Например, юридический отдел может требовать утверждения, прежде чем документы станут общедоступными.
For example, a legal department might require approval before documents become public.
По этим причинам в режиме несостоятельности будет необходимо сбалансировать степень требуемого надзора или утверждения со стороны кредиторов (включая определение тех действий и решений, которые будут требовать утверждения, и процедуру получения такого утверждения) с обеспечением независимости управляющего в деле о несостоятельности, а также желательностью обеспечения оперативности и рентабельности при проведении производства по делу о несостоятельности.
For these reasons an insolvency regime will need to balance the extent to which supervision or approval by creditors is required (including defining both the acts and decision that require approval and the procedure for obtaining that approval) against the independence of the insolvency representative and the desirability of speed and cost effectiveness in the conduct of the insolvency proceedings.
По этим причинам в режиме несостоятельности будет необходимо сбалансировать ту степень, в которой требуется надзор или утверждение со стороны кредиторов (включая определение тех действий и решений, которые будут требовать утверждения, и процедуру получения такого утверждения), с учетом независимости управляющего в деле о несостоятельности, а также желательности оперативности и эффективности с точки зрения затрат при проведении производства по делу о несостоятельности.
For these reasons an insolvency regime will need to balance the extent to which supervision or approval by creditors is required (including defining both the acts and decision that require approval and the procedure for obtaining that approval) against the independence of the insolvency representative and the desirability of speed and cost effectiveness in the conduct of the insolvency proceedings.
Можно настроить workflow-процесс, чтобы добавления и изменения должностей требовали утверждения.
You can set up workflow so that position additions and changes can require approval.
В некоторых случаях код переключения требует утверждения при расчете регистраций работника.
In some cases, the switch code requires approval during calculation of the worker’s registrations.
Можно настроить workflow-процессы, которые требуют утверждения, отправляют уведомления или выполняют оба действия.
You can set up workflows that require approval, that send notifications, or that do both.
Во втором шаге утверждения, документ требует утверждения от трех людей: Сью, Джо и Билл.
In the second approval step, the document requires approval from three people: Sue, Jo, and Bill.
Если бонус требует утверждения, необходимо выполнить функцию Утвердить бонусы, а затем функцию Обработать бонусы.
If the rebate requires approval, you must run Approve rebates, followed by Process rebates.
Возвраты денежных средств по чеку, требующие утверждения, добавляются в очередь в форме Утверждение чека возврата денежных средств.
Check refunds that require approval are added to the queue in the Refund check approval form.
Возвраты денежных средств по кредитной карте, требующие утверждения, добавляются в очередь в форме Утверждение возврата денежных средств по кредитной карте.
Credit card refunds that require approval are added to the queue in the Credit card refund approval form.
Даже если управление изменениями включено на глобальном уровне, его можно отключить для отдельных поставщиков и заказов на покупку, если, например, заказы определенного поставщика не требуют утверждения.
Even if change management is enabled on a global level, it can be inactivated for individual vendors and purchase orders if, for example, orders from a particular vendor do not require approval.
При определении процедуры утверждения для журнала строки журнала, введенные в этот журнал, не могут быть обработаны до тех пор, пока задачи, требующие утверждения, не будут утверждены.
When you define an approval procedure for a journal, journal lines that are entered in the journal cannot be processed until the tasks that require approval have been approved.
Комиссия провела проверку 14 проектов штаб-квартиры ЮНЕП, утвержденных в 2005 году, и отметила, что из четырех проектов, требующих утверждения Группой по утверждению проектов, три (75 процентов) начали работу до наступления даты их утверждения.
The Board reviewed 14 UNEP headquarters projects approved in 2005 and noted that of the four projects that required approval by the Project Approval Group, three (75 per cent) had been commenced prior to their approval dates.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité