Exemples d'utilisation de "требуемых" en russe avec la traduction "require"
Traductions:
tous10048
require6700
demand1283
required949
call for407
claim366
necessitate65
argue64
desire54
clamor19
exact18
push for12
press for11
solicit2
clamour2
hold out for1
autres traductions95
указание требуемых предохранительных устройств и/или изоляции;
the pressure relief devices and/or insulation required;
Настройка требуемых сведений модуля "Расчеты с поставщиками"
Configure required Accounts payable information
Настройка требуемых сведений по расчетам с поставщиками
Configuring required Accounts payable information
Настройка требуемых сведений в главной книге [AX 2012]
Configuring required General ledger information [AX 2012]
Повторите этот шаг для добавления всех требуемых разделов.
Repeat this step to add all the sections that you require.
По завершении комплектации требуемых номенклатур работник может их разместить.
After the worker has finished picking all of the required items, he or she can put the items away.
Повторите шаг 2 для добавления всех требуемых кодов причин.
Repeat step 2 to add all the reason codes that you require.
Повторите шаг 2 для создания всех требуемых типов вычетов.
Repeat step 2 to create all the deduction types that you require.
Повторяйте этот шаг для добавления всех требуемых типов страницы.
Repeat this step to add all the page types that you require.
Повторите шаги 2 – 4 для добавления всех требуемых кодов причин.
Repeat steps 2 through 4 to add all the reason codes that you require.
Маршрут содержит набор операций, требуемых для производства продукта или номенклатуры.
A route contains the set of operations that are required to produce a product or an item.
Повторяйте этот шаг для добавления всех требуемых положений на странице.
Repeat this step to add all the page positions that you require.
Это означает, что в службе DNS нет требуемых записей CNAME.
This means that the required CNAMEs do not exist in DNS.
Повторите этот шаг, чтобы добавить всех требуемых пользователей, и закройте форму.
Repeat this step to add as many users as you require, and then close the form.
Поддерживаемая маржа означает сумму денежных средств, требуемых для поддержания открытой Сделки.
Maintenance Margin means the amount of funds required to maintain an open Trade.
Без навыков, требуемых новыми развивающимися технологиями, многие рабочие станут просто безработными.
Without the skills required by new and incipient technologies, too many workers will simply be unemployable.
разработка и согласование стандартов, форматов, классификаторов и методов обработки данных, требуемых для системы;
Development and coordination of standards, formats, classifiers and data-processing methods required for the system;
После создания элементов бюджетных затрат, требуемых в организации, их можно назначить прогнозируемым должностям.
After you create the budget cost elements that your organization requires, you can assign the budget cost elements to forecast positions.
образцы используемых материалов в количествах, требуемых технической службой, проводящей испытания для официального утверждения;
samples of materials used in quantities required by the technical service conducting the approval tests.
6-2.1.2 При условии требуемых мер защиты более высокое напряжение допускается:
6-2.1.2 If the required protective measures are applied higher voltages are acceptable:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité