Exemples d'utilisation de "трещинам" en russe avec la traduction "crack"

<>
Нет внутренних кровоподтеков, нет трещин. No internal bruising, no cracks.
Том увидел трещину в стене. Tom saw a crack in the wall.
Под поверхностью имеется много угрожающих трещин. Beneath the surface are many threatening cracks.
Она возникает вокруг трещин в земной коре. It arises around cracks in the Earth.
Ученые полагают, что это заново замерзшие трещины. Scientists have come to believe these are healed cracks.
Трещины на седалищных буграх соответствуют данному сценарию. The cracks on the ischial tuberosities further support that scenario.
трещин в сварных швах или других дефектов сварки; weld cracks or other weld defects;
Они выставляют напоказ трещины в стене диктаторской власти. They expose cracks in the wall of dictatorial power.
Радиальные трещины показывают, что удар был произведен снаружи. Radial cracks indicate that the force must've originated from the outside.
В приемнике была трещина, но, кажется, я ее починил. Hairline crack in the receiver, but I think I fixed it.
Вдоль дороги, под мостом, даже сквозь трещины в асфальте. Side of the road, under bridges, through cracks in the sidewalk.
Имеется перелом в основании распорки оттока и множество мелких трещин. There's a fracture at the base of the outflow strut and a number of hairline cracks.
И эти поверхностные трещины не имеют отношения к геологическим разломам. And these surface cracks have nothing to do with shifting fault lines.
Любые трещины должны быть неглубокими и не приводить к обесцвечиванию. Any cracks should be shallow and not discoloured.
Я также заметил трещину в основании головы и плесень на теле. I also noticed a crack at the base of the head and mildew on the torso.
Ты пришёл в этот мир, сотворив трещину во времени и пространстве. You came to this world by opening a crack in space and time.
XX съезд пошатнул мировое коммунистическое движение, и заделать трещины оказалось невозможным. The Twentieth Congress shattered the world Communist movement, and it turned out to be impossible to cement the cracks.
Я не знаю, это просто трещины в анусе, или начинающаяся опухоль. I don't know if it's skin tags, cracks in the anus wall or the beginnings of a pile.
Одна крошечная трещина в корпусе, и наша кровь закипит через 13 секунд. One tiny crack in the hull and our blood boils in 1 3 seconds.
Поверхности с неровностями и волнистостью, например рытвинами и широкими трещинами, не допускаются. Surfaces with irregularities and undulations, such as dips and large cracks, are unsuitable.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !