Exemples d'utilisation de "трибуналами" en russe
Наоборот, насущные интересы надлежащего отправления правосудия военными трибуналами предполагают, что возможности обжалования, в частности, в связи со спорами о законности, должны реализовываться в гражданских судах.
Indeed, the requirements of proper administration of justice by military courts dictate that remedies, especially those involving challenges to legality, are heard in civil courts.
В отношении жалобы на нарушение статьи 14 Пакта Комитет напоминает о своем Замечании общего порядка № 13, согласно которому, хотя Пакт не запрещает рассмотрение дел гражданских лиц военными трибуналами, такое рассмотрение может осуществляться лишь на исключительной основе и в условиях, при которых действительно полностью соблюдаются все гарантии, предусмотренные в статье 14.
As far as the alleged violation of article 14 of the Covenant is concerned, the Committee recalls its general comment No. 13, in which it states that, while the Covenant does not prohibit the trial of civilians in military courts, nevertheless such trials should be very exceptional and take place under conditions which genuinely afford the full guarantees stipulated in article 14.
Что касается равенства перед судами и трибуналами, то оно гарантируется в соответствии со статьей 166 Конституции, которая гласит, что всем людям гарантировано право обращения в суд и что закон оговаривает необходимые процедуры и ситуации, касающиеся осуществления данного права.
The right of equality before the courts is also guaranteed pursuant to article 166 of the Constitution, which stipulates that the right of legal recourse is guaranteed to all persons and that the law shall prescribe the procedures and circumstances necessary for the exercise of that right.
В этой связи интересно отметить, что недавно Конгресс США принял закон, который устанавливает федеральную юрисдикцию в отношении преступлений, совершенных гражданскими лицами, сопровождавшими военнослужащих вне пределов США, а также в отношении преступлений бывших военнослужащих, ушедших в отставку до начала преследования военными трибуналами.
It is interesting to note in this respect that an act has been recently adopted by the US Congress, which establishes federal jurisdiction for crimes committed by civilians who accompany military forces outside the US, as well as crimes by former members of the military who leave active duty before being prosecuted by courts-martial.
Джаллоу — Обвинителей двух Международных уголовных трибуналов. Коста-Рика хотела бы дать высокую оценку информативным и подробным брифингам о проводимой Трибуналами судебной деятельности и усилиям, направленным на последовательное выполнение стратегии завершения работы в соответствии с резолюциями 1503 (2003) и 1534 (2004) Совета Безопасности.
Costa Rica welcomes the very informative and detailed content of the briefings on the present situations of the trial activities and we recognize efforts aimed at complying with an orderly completion strategy in accordance with Security Council resolutions 1503 (2003) and 1534 (2004).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité