Exemples d'utilisation de "тройку" en russe avec la traduction "three"
Возьмём самую знаменитую в западной философии тройку слов:
Take the three most famous words in all of Western philosophy:
— Это вам не Тонга или Парагвай, это страна, входящая в первую тройку медалистов».
“This isn’t Tonga or Paraguay, it's one of three big medal winners.”
Плавающие обменные курсы работали на Большую Тройку валют, также предупреждая кризисы, травмирующие прочие валюты.
Floating rates worked for the Big Three currencies, forestalling traumatic crises for other currencies too.
Германия - инструментальный цех мира, в этой стране 450 предприятий, являющихся лидерами рынка в определенном виде продукции, и еще 500 компаний, входящих в тройку лидеров по той или иной отрасли.
Germany is the tool-shop of the world, with 450 world market leaders in niche products and another 500 companies in the top-three category.
В 90-х годах Республика Корея входила в тройку стран, наиболее пострадавших от мер АД/КП, которые чаще всего применялись против таких видов продукции, как сталь, химические товары, электронные/электрические приборы и текстильные изделия.
During the 1990s, the Republic of Korea was among the top three countries affected by AD/CVD measures, and the most targeted products were steel, chemical products, electronic/electric products and textiles.
Это крупнейший в мире рынок электронной торговли, на который приходится более 40% глобальных транзакций, входящий в топ тройку стран, по инвестициям венчурного капитала в автономные транспортные средства, трехмерную печать, робототехнику, дроны и искусственный интеллект (ИИ).
It is the world’s largest e-commerce market, accounting for more than 40% of global transactions, and ranks among the top three countries for venture capital investment in autonomous vehicles, 3D printing, robotics, drones, and artificial intelligence (AI).
В своей речи, перед последним саммитом “двадцатки”, британский премьер-министр Гордон Браун предостерег избранного президента Барака Обаму от попыток выпутать из неприятной ситуации находящуюся в бедственном положении “большую тройку” автопроизводителей, утверждая, что мировая конкуренция сделала их упадок необратимым.
In a speech just prior to the recent G-20 summit, British Prime Minister Gordon Brown warned President-elect Barack Obama against bailing out America’s struggling Big Three automakers, arguing that global competition has made their decline irreversible.
За этой первой тройкой следуют десятки новоявленных конкурентов.
Behind the top three are dozens of fledgling competitors.
Теперь они не могут понять финансовой важности "большой тройки".
Now, they are failing to understand the financial significance of the Big Three.
В течение трёх месяцев будет выявлена тройка сильнейших разработчиков Механических Торговых Систем.
The best three developers of automated trading strategies will be revealed within three months.
осуждает внесудебные процедуры, начатые Союзной Республикой Югославией (Сербия и Черногория) против " Вуковарской тройки ";
Condemns the extralegal proceedings undertaken by the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) against the “Vukovar Three”;
Подозрительное отношение со стороны менее крупных стран-членов ЕС к Большой Тройке сегодня очевидно.
Suspicions of the EU's smaller members toward the Big Three is now palpable.
Если не учесть набор этих аргументов, то банкротство "большой тройки" нанесет урон финансовым рынкам.
But missing from this array of arguments is the damage a bankruptcy of the Big Three would do to financial markets.
В Детройте, несомненно, колоссальные проблемы, и боссов "большой тройки" нельзя обвинить в избытке воображения.
There are undoubtedly colossal problems in Detroit, and the bosses of the Big Three automakers could never be convicted of an excess of imagination.
Что касается конкуренции, то мы все знаем, что стоимость Toyota выше, чем стоимость большой тройки .
On the competitiveness front, we all know that Toyota has more market cap than the big three put together.
Европа "двух скоростей" - не более чем отговорка для отказа большой тройки от идеи европейской интеграции.
A "two-speed" Europe is, however, a euphemism for abandoning or opting out of European integration by Europe's big three.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité